Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.
文件另外强调,学校必须能够处理对同凌辱问题。
Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.
意外怀孕、感染艾滋病毒、基于别力、仇视同力行、力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法后果。
Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.
据同协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机罪案那样,规定在出于对受害倾向或身份动机犯下侵害生命或伤害身体案情中,可将仇视同行视加罪情节。
Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.
在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进同群体具体权利,同时,在刑法 31 中增加有关同仇视行规定,同时特别要考虑到同经常是力行和杀戮目标。
Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.
该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨同犯罪有罪不罚问题,保护男同、女同、双和变人群体,将国家“消除对同憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相关国家政策。
Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.
该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行或仇视同行,并要求遭受生理或心理虐待受害设立支助机构,包括特别警察小队。
De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.
有大量法院判决确保男同、女同、双、跨和易权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营信号,原因是该特许经营没有遵守命令停播暗含同憎恶内容节目,并将60天同一时段广播时间分配用于广播相关回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。