有奖纠错
| 划词

Le Groupe spécial d'experts s'est réuni sous la houlette de M.

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa houlette, l'ONU a enregistré des succès notables.

领导下,联合国取得了重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur proposait donc l'organisation prochaine de consultations, sous la houlette du Président.

提议尽快在主席主持下进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, sous votre houlette, les travaux du Conseil seront couronnés de succès.

我相信在你领导之下我们事会一定能够圆满完成它任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.

安南先生指引本国际组度过了新千年晨曦之时。

评价该例句:好评差评指正

La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).

第一个代表团代表那些属于巴勒斯坦解放组(巴解组)这一伞式组派别。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que seraient prises, sous la houlette du DGI, toutes les grandes décisions concernant les orientations techniques.

关于技术方向所有重大决定都将在首席信息技术干事领导下,在这个论坛内作出。

评价该例句:好评差评指正

Voilà à quoi est parvenu le G-8 il y a à peine deux mois, sous la houlette du Japon.

这就是日本担任主席八国集团在两个多月前取得成就。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces actes violents auraient été commis par des extrémistes orthodoxes sous la houlette d'un prêtre, Vasili Mkalavishvili.

据信,大多数暴力行为都是由Vasili Mkalavishvili神甫领头东正教极端分子所为。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national de prévention du sida a été lancé au début des années 90 sous la houlette d'un Vice-Premier Ministre.

在一位副指导下,全国预防艾滋病项目在90年代初期启动。

评价该例句:好评差评指正

Sous la houlette du Conseil de sécurité, nous devons garantir l'universalité et le respect des traités relatifs à la non-prolifération.

我们必须在安全事会权威下保障各项不扩散条约普遍性和对这些条约遵守。

评价该例句:好评差评指正

Pour 796 d'entre elles, plus de 50 % des travaux ont été menés à bien, sous la houlette de la collectivité.

在这1 015所住房中,有796所住房修复工作由社区主导,现已完成50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très heureux de voir la communauté internationale, sous la houlette de l'ONU, s'empresser de se rendre à son chevet.

我们非常高兴,在联合国支持下,国际社会挺身而出协助海地。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, grâce à son expérience et à ses compétences, nos travaux seront couronnés de succès sous sa houlette.

我相信,在领导下,凭经验和才干,我们工作会取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des institutions se fera sous la houlette de l'ancien Premier Ministre britannique Tony Blair, nommé Représentant du Quatuor le 27 juin.

建立机构进程将由6月27日获任四方代表英国前首相托尼·布莱尔来牵头。

评价该例句:好评差评指正

Nous le félicitons de l'œuvre accomplie sous sa houlette à un moment particulièrement difficile pour le monde, pour l'ONU et pour lui personnellement.

我们祝贺工作出色,祝贺在世界、联合国和本人面临特别困难时刻,领导有方。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'oeuvrer à cette fin et de contribuer, sous la houlette de l'ONU, aux efforts de la communauté internationale dans ce domaine.

我们将继续为作出努力,在联合国领导下,促进国际社会在这一领域中努力。

评价该例句:好评差评指正

Les Amériques : un avancement notable dans la région fut l'établissement d'une plate-forme régionale sous la houlette de l'Organisation des États Américains.

美洲区域一个重要成就是建立了美洲国家组领导下区域平台。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule, mise en œuvre sous la houlette et la supervision de l'ONU, devrait être systématiquement privilégiée, surtout lorsque les options sont limitées.

在联合国建议和监督下,对类安排不应犹豫,特别是在其它办法很少情况下。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi du 30 avril, le Département, sous la houlette de son Secrétaire général adjoint, a tenu un dialogue interactif avec les États Membres.

30日下午,新闻部由副秘书长率领,与会员国进行了互动对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne, papal, papamobile, paparazzi, papas, papauté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.

他手里挥舞着一根巨大的树枝,对位古代的牧人来讲,是根道道地地的牧杖!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

William poursuit tranquillement ses recherches à New York, sous la houlette de Robert Good, un immunologiste de renommée mondiale.

威廉在世界著名的免,罗伯特-古德的指导下,在纽约静静地继续他的研究。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Sous la houlette de Sonia Gandhi, le programme a débuté mardi au niveau national et pourrait changer la donne.

在索尼娅·甘地的领导下,该计划周二开始,由国一级实施,并可能会改变游戏规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Mais il est certain que ce dossier restera sous la houlette d'Élisabeth Borne.

但可以肯定的是,案仍将由 Élisabeth Borne 领导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Derniers préparatifs pour plus de 850 000 enseignants sous la houlette des chefs d'établissement.

85万余名教师在校领导的带领下进行最后的准备。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils font des longueurs de piscine, visitent une usine, un musée, ou partent en excursion sous la houlette d’un enseignant de l'université.

他们跳水,参观工厂和博物馆,或是在校老师的带领下去远足。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle portait des souliers dorés, une robe parée d’une rose toute fraîche, un chapeau d’or et une houlette : elle était charmante.

她穿着一双镀金的鞋子,她的长衣服用一朵红玫瑰扎起来,还戴着一顶金帽子和一根木杖;她真是动人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

La première génération est celle des insurgés qui, sous la houlette de Fidel Castro, ont renversé le dictateur Fulgencio Batista en 1959.

第一代是叛乱分子,他们在菲德尔·卡斯特罗的领导下,1959年推翻了独裁者富尔亨西奥·巴蒂斯塔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Sous la houlette du parlementaire de droite Thierry Mariani.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ici, on travaille déjà avec une infirmière aux compétences élargies, mais sous la houlette du généraliste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement, papillaire, papille, papilleuse, papilleux, papillifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接