有奖纠错
| 划词

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通下审咨委会议以非公开方式举

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举非公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人来文一向通过非公开会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举了闭门会议审议报告。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

多重要问题继续是关门讨论

评价该例句:好评差评指正

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

评价该例句:好评差评指正

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭采取不公开方式。

评价该例句:好评差评指正

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限小组中关门进

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

规定以录像方式举听证。

评价该例句:好评差评指正

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进

评价该例句:好评差评指正

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出决定所左右。

评价该例句:好评差评指正

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭休庭以进非公开评议。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系权利,而且受到秘密审讯。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人法院审讯和判决也不公开进

评价该例句:好评差评指正

Elle s'enracine à huis clos loin du regard du public et des médias.

它在没有公众视察和新闻媒介探究下容易生根。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理事会关起门来开会倾向仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开会议只是在幕后达成协议之后才举

评价该例句:好评差评指正

Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.

如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止旁听,只限当事人到场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.

学院院士们在每周四下午举行非公开会议。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le huis clos le plus absolu est exigé.

一切被要求保密。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le procès aura lieu en huis-clos.

审判将闭门进行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle mène des études pour voir comment améliorer la qualité de l'air dans des huis clos comme la station spatiale internationale.

它正在研究如何改善密闭空间(如国际空间站)的空

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout un symbole pour celle qui refuse de se cacher et demande dès le départ la levée du huis clos.

对于一拒绝躲藏,并从一开始就公布一切的人来说,这是一很好的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年1月合集

Le procès va se tenir à huis clos, sans la présence de public.

审判将在没有公众在场的情况下闭门进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'Assemblée, pendant près de 8 heures, ils ont travaillé à huis clos.

- 在大会上,他们闭门工作了将 8 时。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est pour cela qu'on redoute ce qui peut se passer dans ce huis-clos.

这就是为什么我们担心闭门造车可能发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

On parle aussi d'un huis clos.

我们也在谈论一封闭的会议

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Guerre à huis clos, dans des appartements à rideaux tirés.

闭门作战,在带窗帘的公寓里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Un échange à huis clos pendant près de 6 heures.

- 闭门交流6时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un huis clos entre les reliefs des Alpes et la salle d'audience.

阿尔卑斯山浮雕和法庭之间的摄像机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La commission a beau se tenir à huis clos, elle est rendue publique par certains membres présents?

委员会很可能闭门举行,但由出席的某些成员公开?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

6 anciens collégiens comparaissent depuis ce matin à huis clos pour leur implication dans l'assassinat de S.Paty.

自今天早上以来,六名前大学生因参与暗杀 S.Paty 而秘密出庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A.Quatennens s'est fait très discret ce matin lors de l'audience à huis clos.

- A.Quatennens 今天早上在闭门证会上非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La réalisatrice, M.Drigeard, y a ajouté sa propre expérience d'un huis clos entre copains.

导演 M.Drigeard 添加了她自己在朋友之间拍摄相机的经历。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Un huis clos, ce n'est pas un tournage facile.

在封闭环境下拍摄并不简单。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Quand on parle d'un huis-clos, ça correspond un petit peu à cette atmosphère assez étouffement.

当我们谈论非公开会议时,它有点对应于这种相当令人窒息的氛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年11月合集

Oui, après une édition 2020 organisé à huis clos, le tournoi a fait son retour dans le format habituel.

是的,在闭门举办了 2020 年版之后,锦标赛又恢复了通常的形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le huis clos, qui est la règle, n'est pas du tout respecté.

相机,这是规则,根本没有受到尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接