有奖纠错
| 划词

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些猜想要得到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就进行销售。

评价该例句:好评差评指正

La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.

遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提出的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。

评价该例句:好评差评指正

Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.

X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设的未来

评价该例句:好评差评指正

C'est seulment hypothétique.

这只是一个假设

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,就使用假设的事例。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.

举一个假设的基本例子可清楚地说明这种区别。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.

和平协定不因此而更加接近;和平协定将更加遥远。

评价该例句:好评差评指正

Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.

孤儿福利金相当于死者假定养老福利金的40%。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.

伊拉克业收入损失是推测

评价该例句:好评差评指正

Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.

伊曼纽尔·康德先生坚必要条件必须是绝对的,而不是假设

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.

由于这一原则,不成体系的“危险”已成一种假设。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.

委员简短审议了此事,并决定因事假设性质,不再进一步处理此事。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.

安全理事的改革——恕我直言——象以往一样路途遥远

评价该例句:好评差评指正

Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.

年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.

还有人指出,需要进一步深入研究“自足”的制度已告失败的前提

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.

付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。

评价该例句:好评差评指正

Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.

但是,这里有一个“如果”的问题,而且如果我掌握的情况是正确的话,我必须说,这是一个有很大疑问的“如果”。

评价该例句:好评差评指正

Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.

因此,有关申诉是假设的,因提交人作受害者没有足够的资格。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).

所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Pour exprimer une condition ou une hypothèse, on ne met jamais de conditionnel directement après le si hypothétique.

为了表达一个条件或假设,在由“si”引出假设句后面,我们不能直接使用条件式

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et les intérêts pour la médecine reste assez hypothétiques.

作用仍然是假设性

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et encore moins d’un hypothétique vol de rein hebdomadaire dans la capitale.

而在首都,更没有假设每周偷肾

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Dans ce contexte, le jeu vidéo a valeur de test, un test de comportement moral, humain, dans des situations hypothétiques.

在这种背景下, 电子游戏具有测试价值,在假设下测试道德和人类行为

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'administration bush va pourtant se servir de cet hypothétique menace pour justifier une invasion de l'irak le 20 mars 2003.

然而,布什政府利用这种假设威胁为2003年3月20日入侵伊拉克进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une date limite qui semble de plus en plus hypothétique.

一个似乎越来越假设最后期限

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Mais ce cessez-le-feu sans conditions, encore hypothétique, ouvrirait la voie à un processus inédit.

然而,这一无条件协议, 尽管目前仍是假设 却可能开启一个前所未有进程。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les gens ont commencé à se demander si la victoire hypothétique de l'humanité lors de l'Ultime Bataille valait autant de sacrifices.

都怀疑即使是为了末日战争胜利,付出这么多到底值不值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elles butent toujours sur la question irlandaise et sur un hypothétique rétablissement d'une frontière physique.

他们仍然反对爱尔兰问题和假设物理边界重建。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et d'après les scientifiques, c'est très hypothétique.

而根据科说法,这都是假设

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je vais donc utiliser beaucoup de verbes au conditionnel dans cette vidéo pour renforcer le caractère hypothétique de ce que je dis.

所以这个视频里我要用条件式,以便强化我所说内容假设特征。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors depuis des décennies, les hommes vous le savez cherchent entrer en contact avec d'hypothétiques civilisations extraterrestres.

因此,正如你所知,几十年来,人类一直在寻求与假想外星文明接触。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Mais c'est quand même très hypothétique parce que dans aucun écrit de Buridan, on ne trouve cette histoire d'âne.

但这仍然是非常假设,因为在布里丹任何著作中,我们都找不到这个驴子故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ensuite, tenter de relancer un hypothétique processus de paix, bien moribond après les attaques du Hamas le 7 octobre dernier.

然后, 尝试重新启动一个假想和平进程,该进程在 10 月 7 日哈马斯袭击后就处于停滞状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Car ce sont bien eux, ces chefs du parti républicain, qui ont la clé d'un hypothétique retour de la loi retoquée lundi à l'Assemblée.

因为正是他们, 这些共和党领导人,掌握了恢复周一在议会被否决法律假设关键。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Dans ces conditions, le dialogue entre représentants de Kiev et séparatistes, qu’appellent de leurs vœux Berlin, Paris ou Moscou, semble de plus en plus hypothétique.

在这种情下,基辅代表与柏林、巴黎或莫斯科呼吁分离主义分子之间对话似乎越来越具有假设性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A Marseille, certains professionnels ont décidé de ne plus attendre des livraisons hypothétiques et de revenir à la base du métier, en fabriquant eux-mêmes leurs médicaments.

在马赛,某些专业人士决定不再等待假想交付,而是通过生产自己药品来回归职业基础。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En gros, tout le monde dit que des preuves scientifiques solides démontrent que l'exposition aux rayons UV est plus dommageable pour la santé que les effets négatifs hypothétiques des écrans solaires.

基本上,每个人都在说,有强有力证据表明,与防晒霜假设负面影响相比,暴露在紫外线之下对健康造成损害更大。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Mais la date reste tout de même hypothétique car de nombreux imprévus peuvent toujours surgir, surtout quand on se trouve au chevet d'une dame âgée de plus de 800 ans.

但是日期仍然是假设,因为总是会发生许多不可预见事件,特别是当我们在一位年龄超过800岁“老夫人”身边时。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Cesser les combats aujourd'hui signifie « geler » le conflit au profit de la Russie et de ses gains territoriaux, sans la moindre garantie que d'hypothétiques négociations rétabliront la souveraineté du pays.

今天停止战斗意味着为了俄罗斯利益及其领土收益而“冻结” 冲突,而不保证假设谈判将恢复该国主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biomorphique, biomorphisme, biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接