Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而我祖国,是啊,我将永远得再见。
Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !
因此他们只好把寻找工事情拖到第二天。
Nous avons, hélas, un cours d'histoire.
唉,我们有堂历史课。
De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
幸是,这种情况经常发生。
Nos craintes, hélas, se sont avérées justes.
令人遗憾是,我们得关切成为事实。
Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.
幸是,这次也能例外。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
幸是,这个令人鼓舞发展只是短暂。
Ce n'est hélas pas encore le cas.
遗憾是,目前情况并非如此。
Ils ne sont hélas pas les seuls.
幸是,以身殉职并是这些人。
Cela vaut, hélas, pour la prévention des conflits.
令人遗憾是,预防冲突同样如此。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾是,现实证明他们预言是错误。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾是,这鼓舞人心趋势只是例外,而非规律。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
幸是,解决办法仍然遥可见,甚至是难以实现。
Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.
幸是,我们依然面临艰巨挑战。
D'autres retards semblent hélas inévitables à cette étape.
但令人遗憾是,在现阶段,进步拖延似乎无法避免。
Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.
幸是,这给她许多职责又增添了项。
Le Gouvernement libanais a, hélas, choisi cette dernière option.
可悲是,黎巴嫩政府也选择了后者。
Aucune région du monde n'est hélas épargnée.
幸是,世界上没有任何个地区可以幸免。
L'homme reste, hélas, un loup pour l'homme.
令人遗憾是,人类正在继续自相残杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois pas trop ce qu'on peut faire hélas.
这个… … 我们好像也没么办法。
Ensuite, comme sa narration ne le rendra, hélas !
其二,正如之前所说,哎!
À partir de maintenant, hélas, vous serez d'ici comme tout le monde.
" 唉,从这一刻起,您跟大家一样,都算是本地人了。"
Et hélas pour nous, ils ont raison.
遗憾的是,他们是对的。”
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
不幸的是那些只爱躯壳、形体、表相的人,唉!
Comme le prouve votre question Matias, notre vie de consommateur n’est hélas, pas toujours un long fleuve tranquille.
正如马蒂亚斯所遇到的问题,不幸的是,我们作为消费者,生活并不总是一帆风顺。
Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.
唉,我么也不清楚,只是听过谣言。
Et les prédictions de Philippe se sont hélas réalisées.
不过,菲利普的预言成真了。
Hélas ! hélas ! monsieur ; mais ayez donc pitié de moi !
“唉,唉,阁下,可怜可怜我吧!”
Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.
注意,银行支票也可以是伪造的,唉。
– Pas toi, hélas ! répliqua Fred qui paraissait agacé par son interruption.
“希望你能躲着我们。”弗雷德说,乎很不高兴受到打扰。
L’explication est hélas beaucoup plus rationnelle.
这个解释要合理得多。
C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !
“唉,有时候这种事就是会发生… … 出乎意料的事永远会有风险!”
Il l’entendait répondre — gaîment, hélas ! : « Cette blague ! »
他还听到她回答“扯淡”两字——不幸的是,答话时是高高兴兴的。
Plusieurs candidats se battent pour la paternité, mais hélas, aucun n'a déposé le brevet.
几位候选人正在争夺创作权,但可惜的是,没有人申请专利。
Non, hélas. Mais, le matin, je vais au bureau. Je passe l'après-midi avec les enfants.
不去啊。但是早上我会去办公室。下午我跟孩子们度过。
Les bâtiments fragiles de ce pays pauvre n'ont hélas pas résisté à cette puissance.
不幸的是,这个贫穷国家的脆弱建筑物没能抵抗住。
Cela fait hélas quelques jours que j'ignore tout de la souffrance, dit-il en grimaçant.
“唉,我已经有好几天都不知道么是痛苦的滋味了。
Mais hélas, au même moment, brutalement, la santé d'Ole se détériore.
但不幸的是,与此同时,奥利的健康状况突然恶化。
C’était l’heure d’aller dîner ; car il avait bien fallu se remettre à dîner, hélas !
正是去吃晚饭的时候,因为饭总得要吃点,唉!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释