有奖纠错
| 划词

Les hôteliers ont fait une mauvaise saison cet été.

今年夏天旅馆业季节收入不佳。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles hôtelières sont en France au nombre de huit.

法国有8所旅馆业职业学校。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de gestion de ces hôteliers est très remarquable.

这些旅馆板管理能力非常出色。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur hôtelier en offre un exemple édifiant.

旅馆业方面有一个例子值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Les installations hôtelières répondent aux normes internationales les plus élevées.

当地的旅馆设备符合最高的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce lieu était Bürgenstock, un complexe hôtelier des environs de Lucerne, en Suisse.

这个地方就是卑尔根斯托克,这是瑞士卢塞恩郊外的一家大饭店。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.

说,旅馆入住率高于65%。

评价该例句:好评差评指正

Le code de conduite international est en cours d'exécution par les hôteliers

旅馆板签署了国际行为准则,施。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé domine dans le commerce (92,6 %), l'industrie hôtelière (77,3 %) et le bâtiment (75,8 %).

私营部门就业人口贸易行业所占的比例最大(92.6%),其次是旅馆业(77.3%)和建筑业(75.8%)。

评价该例句:好评差评指正

Parce que je voudrais aller apprendre le gestion hôtelière en France qui est très développée dans ce domaine.

我要去法国学习酒店管理,因为法国这方面是相当发达的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a diminué dans le commerce de détail, la gestion hôtelière, la restauration et les services.

商店经营、宾馆管理、餐饮及服务业中的这一比例降低。

评价该例句:好评差评指正

On trouve un certain nombre de complexes hôteliers et de résidences secondaires dans des petites « cayes ».

此外,较小的珊瑚礁上还有一些旅馆开发地和假日旅店。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes chaînes hôtelières internationales s'emploient de plus en plus à réduire leur impact sur l'environnement.

主流国际连锁旅馆日益努力减少其环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur est lui aussi une source importante d'emplois, quelque 20 000 personnes travaillant dans l'industrie hôtelière.

该部门也是一个重要的就业来源,有大约20 000人旅店业工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les écoles hôtelières, par exemple, le pourcentage de femmes est presque égal à celui des hommes.

例如,旅馆学校妇女的百分比几乎与男子持平。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires féminines a déjà organisé des ateliers sur le harcèlement sexuel pour l'industrie hôtelière.

妇女事务部已经为旅馆业举办了关于性骚扰问题的讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Aruba a une école de secrétariat et d'administration, un institut de formation pédagogique et une école hôtelière.

阿鲁巴有一所秘书和行教育学校,一所教师进修学院和一所旅馆学校。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.

目前只有一个名副其的旅馆综合体。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que cette nouvelle assurance bénéficie principalement à la main-d'œuvre saisonnière de l'industrie hôtelière.

季节性旅馆工作人员预期将是这种新保险的主要利用者。

评价该例句:好评差评指正

On estime en outre qu'à chaque centaine d'emplois dans l'industrie hôtelière, correspondent 178 emplois dans des activités connexes.

此外,估计每100个旅店工作就会产生178个从事相关活动的额外工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kératalgie, kératane, kératectasie, kératectomie, kératinase, kératine, kératinisation, kératinisé, kératinisée, kératiniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.

?你们店主,名叫,他自称火枪手旅店板。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

– Vous tombez bien, monsieur. Je suis hôtelier, moi.

您真问对人了先生,我就旅馆板。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Le paysage hôtelier a aussi évolué durant la pandémie.

疫情期间,巴黎酒店格局也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’hôtelier sentit une sueur froide couler le long de son échine.

店家觉得整个脊梁上冷汗涔涔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hum ! fit l’hôtelier d’un ton de doute.

板用怀疑口气“呣”了一声。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Un hôtelier n'a pas le droit non plus de vous obliger à prendre le petit déjeuner.

旅馆板也权强迫您用早餐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.

,绝对安然恙,亲爱店主。我问您咱们那个年轻人怎么样了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et comme ils étaient bons gentilshommes, ils donnèrent tort à l’hôtelier.

他们毕竟正直绅士,都批评店家不对。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut savoir que le riz pilaf c'était une des premières recettes que j'ai apprises à l'école hôtelière.

你应该知道手抓饭我在旅馆业职业学校学到第一批菜品之一。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez raison, Athos, dit d’Artagnan. Personne de vous n’a chargé l’hôtelier Godeau de m’envoyer du vin ?

“你说得对,阿托斯,”达达尼昂说,“你们中谁也没有让板给我送酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.

这一反击星期二被公开,在Umih会议之后,Umih即法国餐饮及酒店业协会。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si ce n’est pas vous, dit d’Artagnan, c’est votre hôtelier.

“倘若不你们各位,”达达尼昂说,“那就你们旅店板自己送。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors comme je vous le disais oui c'est un plat que je faisais à l'école hôtelière quand j'étais à Thalens.

所以正如我告诉你,这我在泰伦斯时在旅游管理职业学校里学做一道菜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

À l’École hôtelière de Genève, la recette suisse intéresse.

在日内瓦酒店学院, 瑞士食谱很受关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jeudi déjà, cet hôtelier constatait les conséquences du manque de carburant.

早在周四,这位酒店经营者就注意到了燃料不足后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Près de Landiras, cet hôtelier a aussi vu ses clients déserter.

在 Landiras 附近,这位酒店经营者还目睹了他顾客离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3800-4000 euros que pour de l'hôtelier, ça fait vraiment cher.

- 3800-4000 欧元仅适用于酒店经营者,这真很贵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les hôteliers et professionnels du tourisme espèrent désormais sauver leur mois d'août.

酒店经营者和旅游专业人士现在希望挽救他们 8 月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le casse-tête des restaurateurs et des hôteliers qui peinent toujours à recruter des saisonniers.

- 对于仍在努力招聘季节性工人餐馆板和酒店经营者来说个难题。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Ce retour des touristes de loisirs précède celui des touristes d'affaires, qui constituent la moitié des nuitées hôtelières de la capitale.

休闲旅游游客回归之后,商务游客也回归了,后者占巴黎一半酒店住宿。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


kératomaladie, kératome, kératomégalie, kératomycose, kératoncône, kératophyllite, kératophyre, kératophyrique, kératoplastie, kératoprothèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接