有奖纠错
| 划词

Il aura une trop forte tendance à l'idéaliser et il risque de ne pas la comprendre.

他欲觅认为聪慧有教养的女人,她对他的想法为感爱好。他极欲想把她完善化,但又很可能根本不懂得她。

评价该例句:好评差评指正

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

避免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

评价该例句:好评差评指正

Il dépeint également une image idéalisée qui est quasiment impossible à réaliser.

它还描绘了一幅几乎不可能实现的理想远景。

评价该例句:好评差评指正

La culture prédominante de type indo-aryen idéalise la femme et 1'exclut de la vie publique.

在国内占主导地位的印度-雅利安文化认为妇女远离公共生活才是理想的。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.

绝不能颂扬或美化军事功勋或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica ne veut pas idéaliser ou surcharger les femmes en exagérant leurs capacités dans ces fonctions.

斯达黎加并不想夸大妇女在履行这些职责方面的能力,由此把妇女理想化或加重她们的负担。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看的节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想化的世界。

评价该例句:好评差评指正

L'imagination.Une machine que met en route chaque Japonais en partance pour la capitale française, au point d'idéaliser dangereusement la vie parisienne.

是罪魁祸首,把每个日本人送上了通往法国首都的路,危险地给他们灌输理想化的巴黎生活景

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les pays européens ont eu tendance, par le passé, à idéaliser la guerre civile et ont, dans certains cas, contribué à son financement.

,在过去,一些欧洲国家往往以浪漫主义观念看待内战,有时,还提供财政捐助,帮助进行内战。

评价该例句:好评差评指正

Les relations politiques étant bonnes entre les deux pays, les journalistes chinois présentaient une France idéalisée, insistant sur les aspects positifs et minimisant les critiques.

两国间政治关系良好,中国记者展示出一个理想化的法国强调积极方面,弱化批评。

评价该例句:好评差评指正

S'en tenir à une vision romantique, idéalisée et nostalgique du passé, oublier les réalités du présent et refuser toute idée de changement serait parfaitement stérile.

以陶醉、欣赏留恋的目光注视着过去,对当今却熟视无睹并拒绝所有变革的想法,是一种毫无意义的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants des villes idéalisent et déplorent la disparition de la vie rurale; l'urbanisation est perçue comme un processus destructif, conduisant à l'éclatement de la cohésion sociale.

反城市观点把乡村生活理想化且常常感叹乡村生活的消失;城市化被看是一场破坏,引发社会凝聚力的解体。

评价该例句:好评差评指正

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写爱情的不同面貌:理想浪漫的爱情世俗的爱情、佔有嫉妒的爱情、自私情欲的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères doivent tenir compte de la situation de départ de l'Afghanistan telle qu'elle est réellement, plutôt que de concevoir une version idéalisée de ce que nous voudrions que l'Afghanistan soit.

这些标准必须基于阿富汗从哪儿来这一现实,不是反映我们所期望的理想化的阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的), 灯笼果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Que l'on a envie de conserver au présent pour l'idéaliser.

我们希望状并使想化

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une façon de parler de la société de façon idéalisée.

这是一种以想化的样子来谈论社会的方式

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, c'est une image plutôt idéalisée même si ça reste réaliste quand même.

即使这些是实的,但也是一副相当想化的场景。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette manière d’idéaliser le réel est typique de cette époque.

这种把实进行想化的方式是这个时代的典型。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il ne faut rien idéaliser en général.

一般来说,任何事情都不应该被想化

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un siècle avant Manet, Fragonard idéalise la rencontre entre amants aristocrates dans la nature.

在马奈出的一个世纪前,弗拉戈纳尔通过自景观,将贵族情人间的会面想化

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'où t'es idéalisée dans ce que je vous dis bien sûr.

我是根据你告诉我的来想象的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Éléments pittoresques d'une nature idéalisée, les animaux semblent avoir ici perdu leur fonction symbolique.

在这想化的自环境中动物们成为了风景中的元素,似乎失去了它们的象征意义。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai toujours idéalisé leur style de vie et c'est quelque chose qui me faisait envie.

我总是想化他们的生活方式,这让我非常往。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Si tu as ce style d'attachement amoureux hésitant, tu peux avoir tendance à idéaliser les nouvelles relations.

如果你是摇摆型爱情风格,你会倾想化新的关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La jeunesse, les corps et le sport sont idéalisés.

青年、身体和运动被想化

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Enfin, il faut savoir qu'il est dangereux d'être avec une personne qui t'idéalise trop.

最后,你应该知道,和一个过想化你的人在一起是很危险的。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Ils ont parfois tendance à trop idéaliser le pays.

他们有时过想化这个国家。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Vous vous idéalisez trop l'un et l'autre.

你们太想化彼此了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Galadriel y est représentée comme une guérisseuse presque maternelle accueillant au milieu d'un bois idéalisé un blessé qu'elle s'apprête à soigner.

凯兰崔尔夫人被描绘成一位几乎像母亲般的治愈者,她在一片想化的树林中迎接一个受伤的人,准备为他治疗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Paris est réellement mis en scène pour se transformer en une vision idéalisée.

巴黎实际上是为了将自己转变为想化的愿景而上演的

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Il y a plusieurs immigrants qui vont, peut-être, idéaliser un peu l'endroit ici avant d'arriver.

也许有一些移民在到达之前会稍微想化这里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s’agit effectivement d’ores et déjà d’un Paris idéalisé, vu et corrigé par l’imaginaire des américains.

它确实已经是一个想化的巴黎被美国人的想象力所看到和纠正。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Rien ne détruit une relation plus rapidement que le fait de trop idéaliser l'autre personne.

没有什么比过度想化对方更能快速破坏一段关系了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Au début, Fernanda ne parlait jamais des siens mais, avec le temps, elle se mit à idéaliser son père.

起初,费尔南达从不谈论她的家庭,但随着时间的推移,她开始将她的父亲想化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔, 灯塔的闪光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接