有奖纠错
| 划词

Je fais cuire des ignames dans de l'eau et du lait de coco.

我将山药放在水和椰奶里煮。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, principalement engagés dans Jiaozuo produits, le fer igname, le chrysanthème oreillers, et ainsi de suite.

成立于2000年,主要经营焦作土特产,有铁棍山药,菊花枕等。

评价该例句:好评差评指正

Les productions comme le maïs, le manioc et l'igname sont estimées globalement bonnes.

、木薯和薯蓣的产量总体预计是好的。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe essentiellement à la production vivrière (igname, manioc, maïs, sorgho, mil, arachide, riz, haricots et légumes divers).

她们主要从事粮蔬生产(木薯、薯类、玉、小、花生、稻、黄豆和各种蔬菜)。

评价该例句:好评差评指正

Taro, noix de coco, bananes, oranges, papayes, fruits à pain et ignames fournissent les récoltes les plus importantes.

最主要的作物有芋头、可可、香蕉、柑橘、番木瓜、和红薯。

评价该例句:好评差评指正

Les principales cultures vivrières produites au Togo sont : le maïs, le manioc, l'igname, le mil, le haricot, le fonio, le sorgho, l'arachide etc.

多哥的主要粮蔬产品是:玉、木薯、薯类、小、四季豆、、花生等等。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, l'appui au renforcement de la production d'igname (dans la préfecture de Kankan) vise l'augmentation de cette production dans le cadre de la sécurité alimentaire.

另一方助加强薯蓣生产(在Kankan省),以便在粮食安全的范围内增加其产量。

评价该例句:好评差评指正

La terre fertile des vallées est propice à la culture de nombreux fruits et légumes (fruits de l'arbre à pain, agrumes, canne à sucre, pastèques, bananes, ignames et haricots).

山谷土壤肥沃,出产多种水和蔬莱,包括、柑橘、甘蔗、西瓜、香蕉、甘薯和豆类。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures vivrières sont le manioc, le mil, le sorgho, le maïs, les patates, les tarots, les plantains, les ignames, les arachides, le riz, les courges, les légumes, le sésame, etc.

主要粮食作物有木薯、小梁、玉、马铃薯、芋头、大蕉、山药、花生、稻、葫芦、豌豆和芝麻。

评价该例句:好评差评指正

La recherche destinée à améliorer les cultivars comme le sorgo, le millet, le manioc, l'igname et les races de bétail et de chèvres, ainsi qu'à adapter leur gestion à des zones agro-climatiques spécifiques, est sous-financée.

、小、木薯、甘薯等植物品种和牛与山羊等牲畜品种的改良研究以及使其管理适应具体的农业气候区的研究,一直资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就、小、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究的边际效益非常大,因为管理方的研究十分有限,而且基因型改进也较少。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à la situation agricole désastreuse, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture des Nations Unies (FAO) a apporté son assistance aux paysans, par la distribution des semences de maïs, d'arachide, de riz paddy, de haricot, d'ignames et pour la culture maraîchère, notamment dans les zones durement affectées par les derniers événements politico-militaires.

为应对悲惨的农业状况,联合国粮食及农业组织(粮农组织)尤其向受到最近政治军事事件严重影响地区的农民提供了援助,发放了玉、花生、稻谷、豆类、山药和蔬菜种子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Ici, des ignames en provenance d'Afrique, qui pourraient contenir de la drogue.

这里,来自,可能含有毒品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Un plat traditionnel sénégalais, le thiéboudiène revisité, la fameuse igname du Nigeria modernisée.

一种传统的塞内加尔菜, thiéboudiène 重新审视,来自尼日利亚的著现代化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le premier repas est servi sur le pont supérieur vers neuf-dix heures et ressemble beaucoup à ce que les esclaves mangeaient en Afrique: fèves, haricots, riz, maïs, igname, manioc et bananes.

第一顿饭会午九到十点左右甲板供应,与奴隶吃的食物相似:豆类、芸豆、米、玉米、地瓜、木薯和香蕉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'île a enregistré 30 % de précipitations en moins depuis déc - A cette époque de l'année, les plants d'igname de cet agriculteur devraient être 2 fois plus grands.

自 12 月以来,该岛的降雨量减少了 30% - 每年的这个时候,这位农民的植物应该会大两倍。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Dans de l'eau dans laquelle des tomates ont cuit, la maitresse de maison ajoute les légumes : des carottes, des navets, des aubergines, du chou, du piment, de l'igname, et de la citrouille et surtout des darnes de poisson.

西红柿煮熟的水中,房子的女主人添加了蔬菜:胡萝卜,萝卜,茄子,卷心菜,辣椒,和南瓜,尤其是鱼排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接