Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
本书包含许多例子明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一设备,进步是晨间的例子。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
是位杰出的作家,他的作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在方面,我们有好的范例。
Nous convenons que la présente réunion illustre ce besoin.
我们同意本次会议在方面堪称楷模。
Les chiffres qui illustrent cette situation sont bien connus.
证实情的数字是众所周知的。
C'est ce qu'illustre notre propre expérience régionale.
在方面,我国的区域经验即是例证。
Il existe de nombreux exemples qui illustrent bien ce propos.
在方面有很多好的范例。
Les exemples de 6 à 9 illustrent ce type d'opération.
例6至例9生动解释一类别的交易。
Des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion.
在方面有一些可解释法的正面实例。
L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.
非洲各国的近代史非常清楚地表明一点。
On trouvera ci-après une description de quelques affaires qui illustrent ce problème.
明上述问题的有些案件描述如下。
L'exemple qui suit illustre bien les raisons de la lenteur des procès.
有一个例子可能有助于明为何许多审判是旷日费时。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
Les Balkans sont la région qui illustre le mieux l'importance de cet élément.
巴尔干地区的情再好不过地明一重要性。
Cela produit des effets qui illustrent bien les avantages de la proposition du Guatemala.
在情下所产生的效果就很能明危地马拉提案的优点。
Le rapport renferme un certain nombre de chiffres et de graphiques qui illustrent cette tendance.
我们的报告包含表明一趋势的数字和图象。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
个地球上的每一个人也许正是在方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous nous en félicitons et estimons que cela illustre bien les meilleures pratiques de gestion.
我们欢迎它,原因包括也是改善管理工作的一个良好例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句表现Pierre虚伪的台词。
Il crée sa compagnie, L'Illustre Théâtre, où il prend le pseudonyme de Molière.
他开了公司,光荣剧团,给自己取名莫里哀。
Prenons un exemple qui illustre cela.
举个例子。
Cette illusion illustre le phénomène d'image rémanente.
个幻觉说明了残影的现象。
Le nom du prince Dakkar fut illustre alors.
那时候,达卡王子的名字都知道。
Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.
个证据生地说明了物之间的复杂联系。
Le succès de l’internet ou du téléphone portable illustre bien ce phénomène.
网络和手机的成功很好地说明了一现象。
Retour à Versailles, devant la Galerie des glaces de l'illustre ancêtre Louis XIV.
回到凡尔赛,显赫的祖先路易十四的镜廊前。
Première illustration d'application de ce genre de matériaux hygromorphes, c'est les travaux d'Achim Menges qui illustrent ça.
Achim Menges的工作说明了,种类型的透明材料的首次应用。
Elle illustre aussi très bien ce phénomène de langage magique codé.
也很好地说明了种编码魔术语言的现象。
C’est dans cette maison, de deux étages seulement, qu’était allégrement installé depuis trois cents ans un cabaret illustre.
正是只有三层的房子里,三百年,欣欣向荣地开着一家大名鼎鼎的酒店。
Le bâtiment est ensuite plusieurs fois transformé par ses illustres propriétaires.
往后里的多任主都非常有名,他们曾好几次改造过座建筑。
En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.
1746年,著名的修道院院长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。
Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.
因对他他杰出的建筑师的才能的信任,他的愤怒一定程度上得到了平息。
Mais il raconte qu'il a des ancêtres illustres, des rois et même des dieux.
但他自称有显赫的祖先、国王甚至神灵。
Non, elle m’a dit seulement qu’elle voulait m’envoyer à Londres pour servir les intérêts d’une personne illustre.
“没有。她只是对我说,派我去伦敦为一个大物效劳。”
De son côté, Ramsès II s’illustre comme l’un des plus grands pharaons bâtisseurs de l’Égypte Antique.
就拉美西斯二世而言,他是古代埃及最伟大的建筑法老之一。
Plus on est illustre, plus on est « illustré » dans ce pays de la Nouvelle-Zélande.
新西兰个国度里,地位越高的,身上的纹身越刺得重重叠叠。
Ce flou illustre l'enjeu au sein du parti aujourd'hui : Retrouver une ligne politique claire.
种模糊的状态表明如今社会党之中所需要做的事情:找回明确的政治路线。
Moi le journaliste qui marche pour aller nulle part, dans un endroit qui illustre vaguement la nature de mon propos.
作为记者,我走走去,去一个似乎能稍微体现我观点性质的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释