Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
本书包含了许多例子说多。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是陈述权利,完成模型来说我论点以上。
Les photographies présentées sur le site ont pour objet d'illustrer les produits proposésàla vente.
网站上刊出相片,旨形象地展示拟售产品。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
方面,我们有好范例。
Les chiffres qui illustrent cette situation sont bien connus.
证实种情况数字是众所。
Cette tendance lourde a été illustrée récemment en Russie.
种险恶趋势最近俄国有所表现。
Il existe peu d'exemples clairs illustrant ces projets.
少确事例可以对些草案加以说。
Il existe de nombreux exemples qui illustrent bien ce propos.
方面有多好范例。
Il existe peu d'exemples clairs illustrant ce projet de directive.
(3) 能够对条准则草案加以说实例不多。
Des exemples positifs existent en la matière, qui illustrent cette assertion.
方面有一些可解释种说法正面实例。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
经济全球化背景下,场危机牵连了许多受害者,特别是澳大利亚。
Il est temps que nous illustrions nos paroles par des actes.
现应该是以行动支持我们言论时候。
On trouvera ci-après une description de quelques affaires qui illustrent ce problème.
说上述问题有些案件描述如下。
Je voudrais citer un exemple simple et pratique afin d'illustrer ce point.
让我举一个简单和现实例子来说一点。
Cela produit des effets qui illustrent bien les avantages de la proposition du Guatemala.
种情况下所产生效果就能说危地马拉提案优点。
Il a donné quelques exemples dans des pays européens afin d'illustrer ses propos.
他用一些欧洲国家事例来说些问题。
Un examen plus approfondi de quelques secteurs importants peut aider à mieux illustrer cette nécessité.
更详细审查几个关键领域可能有助于说一需要。
Le rapport renferme un certain nombre de chiffres et de graphiques qui illustrent cette tendance.
我们报告包含了表一趋势数字和图象。
Cette deuxième section contiendra aussi des dispositions législatives illustrant la façon d'appliquer les recommandations.
按照设想,第二节还将载列一些表如何实施些建议立法条文。
Le présent document utilise divers termes pour illustrer le degré de convergence ou de divergence.
本文件用了各种词语来描述意见一致和分歧程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.
解释有训练最好方法便是想到著名运动员。
Les photos qui illustraient ses pages ne cessaient de bouger.
书本里画都在动。
Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.
一种电子嗡嗡声,表现一种可逾越屏障。
Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.
一部反映北方小城就业问题社会悲剧片。
Tu as un exemple pour illustrer ?
你有例子用来解释吗?
Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.
为了说这一点,请设想一下一段剧情。
Une anecdote que j’adore pour illustrer ça.
我想要用一件趣事来证。
Homme ou femme pour illustrer un nouveau billet de banque ?
新钞插用男人还是女人?
J’ai choisi d’illustrer mon propos par un tableau de Degas.
我决定用德加一幅画来说我。
Et fais des ronds au milieu pour illustrer les coudes.
并在中画圈画出肘部。
Première illustration d'application de ce genre de matériaux hygromorphes, c'est les travaux d'Achim Menges qui illustrent ça.
Achim Menges工作说了,这种类型透材料首次应用。
L'idée ici est de vous donner quelques exemples pour illustrer.
这里想法是举几个例子给你们说。
Prenons des situations extrêmes pour illustrer.
来举几个极端例子来说。
Je vais illustrer avec des exemples.
我将用几个例子来说。
Plus tard, les journaux d'actualité illustraient leurs articles avec des dessins.
后来,新闻报纸开始用插画来配合报道。
Il crée sa compagnie, L'Illustre Théâtre, où il prend le pseudonyme de Molière.
他开了公司,光荣剧团,给自己取名莫里哀。
Il y a un arsenal d’expressions fleuries pour illustrer chacune des situations du quotidien.
有一套花里胡哨表达方式来说日常情况。
On a déjà cité Sénèque, qui utilise la fureur d'Hercule pour illustrer la pensée stoïcienne.
我们已经提到过老学派哲学家赛内克,他运用了赫拉克勒斯暴怒来阐斯多葛派思想。
Pour illustrer ça, je vais vous lire un extrait du roman
为了证这一点,我来给你们读一段小说节选。
Pourtant c'est là qu'il va particulièrement s'illustrer.
然而,正是他正是因为网球运动而出名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释