Il lui a demandé d'un ton impératif de fermer la fenêtre.
他以命令的语气求他关上窗户。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令式填空。
Cette phrase est présent de l'impératif.
这句话命令式现在时。
Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.
最后,选举宪法规定的动。
Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定命令试的时候,用般的规则.好怕,不?
La sécurité énergétique constitue donc un impératif national.
因此,能源保障国家的当务之急。
Ce mandat participe davantage de l'impératif moral.
这授权道德上须履的责任,更道义上的责任。
La reprise du dialogue politique est un impératif.
当务之急恢复政治对话。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁另项紧迫求。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到些支持。
Non seulement cela est possible, mais c'est impératif.
这不仅有能,而且须的。
Dans de telles situations, l'intervention humanitaire est impérative.
在这种情形中,人道主义干预势在的。
Ces Conventions prennent en compte les impératifs de sécurité.
这些公约考虑到安全的事项。
L'acceptation universelle de son statut est donc impérative.
因此,普遍接受法院《规约》至关重。
Ces actes font de leur protection adéquate un impératif.
这些侵略为使得有向巴勒斯坦平民提供适当保护。
Éliminer la source de financement du terrorisme est impératif.
须消除资助恐怖主义的来源。
Le projet de résolution met en avant trois impératifs.
决议草案强调了三项当务之急。
La réalisation de l'OMD 8 est absolument impérative.
实现“千年发展目标8”绝对当务之急。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的想法提出了各种政策依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.
现在,我们来看动词另一种语势,它是。
Donc, en théorie, on peut utiliser l'impératif pour demander quelque chose.
所以在理论上,我们可以用来索取某物。
Et je n'ai pas parlé non plus de l'impératif passé !
我也没有谈过去时!
Le mobilier, sobre et grossier, ne semblait répondre à aucun impératif esthétique.
这一切都很粗糙、很随意,没有刻意表现出某种美感。
Vous mentez ! reprit une troisième fois l’abbé avec un accent plus impératif encore.
“你撒谎!”神甫第三次说这句,口吻前更威严了。
Il fut offensé du ton impératif avec lequel elle avait dit ce mot il faut.
她说必须这两个字时那种口气冒犯了他。
Si tu es très énervé, tu peux le dire à l'impératif : Casse-toi !
如果你非常生气,可以用:滚开!
Il s'agit du présent, mais au mode impératif.
这是现在时,。
Déjà, l'impératif, il est utilisé à deux temps.
首先,有两种时态。
À l'impératif, ça ne prend pas de " S" .
用,就没有 " S" 了。
Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.
条件、、直陈和虚拟。
On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.
我们用表达口、建议,或者提出一个要求。
N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.
不要忘记中连字符。
Avanti, dit la même voix à l’accent bref et impératif.
“Avanti!”[意大利语:向前走。”——译注]是那个严厉和专横声音说。
Aujourd'hui, plus que jamais, il est impératif d'y sensibiliser et de mieux comprendre la nature du burnout.
今天,我们需要以往任何时候更加关注并更好地了解倦怠本质。
Écoutez et classez dans le tableau les cinq formes à l'impératif.
听并在表格中找出五种形。
Pour l'impératif, pareil, sauf que c'est un peu plus simple.
也是一样,只是它更加简单。
Il est donc impératif d'essayer de savoir si elle fait beaucoup d'efforts.
因此,必须试着知晓他是否付出了很多努力。
Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.
上饭桌之前,必须彻底洗手。
Dans la première vidéo, la semaine dernière, nous avons vu pourquoi il était impératif d'apprendre des expressions idiomatiques françaises.
在上周第一个视频中,我们明白了为什么学习法语习语势在必行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释