有奖纠错
| 划词

Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.

那人自为是,认为他的聪明令人

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

控制一切为己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.

这是环法赛事中第一位登上冠军领奖台的澳大利亚人。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

我国是个主权国家,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

评价该例句:好评差评指正

Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.

税务部门对酒精原料征收重税。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备把我的看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自己规定了行为的准则。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把自己的意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, je ne veux rien vous imposer.

但是我不想把什么东西给你们

评价该例句:好评差评指正

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我强行规定他们去做。

评价该例句:好评差评指正

Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.

只有在解决问题的其他手段均告无适用罚款办法。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne s'impose pas au tribunal.

该意见对法庭不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

La modernisation numérique semble en effet s'imposer.

数字现代化确实是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存在任何争议

评价该例句:好评差评指正

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑通常也是从轻发落。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue régulier avec tous les acteurs s'impose.

与所有行动者进行定期对话至关重要

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces instruments ne s'imposent pas aux États.

此外,这些文书对国家没有约束力

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.

实行制裁,目的是为了利比里亚和平。

评价该例句:好评差评指正

Des entraves sérieuses sont souvent imposées à l'aide humanitaire.

获得人道主义援助的机会时常受到严重的阻碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est l’esclavage même que vous nous imposez.

“您正向我们施加奴隶制

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ils nous imposent déjà les prix, et on voit le résultat.

而且我们也已经看到了这个结果,他们把价格强加给我们了。"

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a réussi à s'imposer dans un domaine très masculin.

她成功地在一个非常男性化的领域中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut même que tu t'imposes ces attentes élevées.

你甚至可能对自己寄予很高的期望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.

“等着亲切地欢迎他们光临

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alexandre a effectivement une personnalité qui en impose et un parcours inédit.

亚历山大确实有一种引人注目的个性和独特的经历。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Content de voir qu'il a renoncé à nous imposer sa présence.

地,那小子总算不探头探脑了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

Et certainement, très prochainement, ces véhicules autonomes s'imposeront dans tous les pays.

当然了,这些自动驾驶汽车很快就会盛行于所有国家。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors là, je crois qu'une petite leçon de sciences naturelles s'impose.

现在需要上一堂自然科学课

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge a fait passer un « décret d'éducation » et nous l'a imposée !

福吉通过这个‘教育令’把她派到了我们这里!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est l'une des rares femmes à s'être imposée à un tel niveau.

像她这个级别的女性非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1969, c'est le tiers-temps qui s'impose, où on ajoute des activités d'éveil.

1969年出现了第三次浪潮增加了觉醒活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Scandinaves ne tenteront plus vraiment de s'imposer par la violence sur les côtes anglaises.

斯堪的纳维亚人不再试图用暴力将自己强加给英格兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais faudrait plus de scènes où il décide, où il s'affirme, où Napoléon s'impose.

但应该有更多拿破仑做决定、坚持己见、强迫自己的场景

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils avaient rapidement compris qu'ils n'avaient plus aucune légitimité pour leur imposer cette éducation.

所以这时他们也明白,自己再也没有资格对孩子进行那种教育了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.

但中世纪末,开始盛行十进制

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une crise d'appendicite lui impose un long repos.

一次阑尾炎他长期卧床休养。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Superbe performance en tout cas de Zheng Qinwen qui s'impose donc, qui remporte l'Or Olympique.

无论如何,赢得奥运会单打冠军的郑钦文都表现出色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

强迫接受初等教育,中学要向大家开放,这就是法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报社排印工人, 报社特派记者, 报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接