有奖纠错
| 划词

Mon gouvernement est inébranlablement attaché à ces valeurs et aspirations.

我国政府坚定致力于这些价值观和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux nationaux doivent être inébranlablement attachés à la justice afin de fonctionner efficacement.

国家法院要有效运作,就必须对正义作出明确、有力的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde n'a cessé d'appuyer la cause de la Palestine avec fermeté et inébranlablement.

向坚定和不懈地支持巴勒斯坦事业。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous espérons que le Conseil de sécurité demeurera inébranlablement résolu dans ses efforts pour promouvoir et soutenir la réconciliation nationale de manière globale et coordonnée.

最后,我们希望,安全理事会将继续不动摇地以全面和协调的方式努力促进和支持民和解。

评价该例句:好评差评指正

De fait, on pourrait dire que croire en dieu demeure une phrase vide, voire un blasphème faute d'y inclure la nécessité d'insister inébranlablement sur la justice, la réconciliation et la paix.

事实上,我们可以说,如果不把坚定不移地坚持正义、和解与和平的内容包括在内,那么说信仰上帝只句空话,甚至神明。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit plus aujourd'hui de simplement parler des problèmes de non-respect; il faut poursuivre inébranlablement les efforts visant à évaluer ces difficultés et à y faire face à tout moment et en tout lieu.

如今,仅仅谈论不遵约问题已经不够;必须坚定地进行努力,评估和应对这些挑战,不论其发生在何时何地。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement reste résolument et inébranlablement engagé dans ce combat, qui continue d'être de plus en plus impérieux, surtout au regard de l'impact négatif des activités terroristes sur la vie des citoyens ordinaires et innocents.

我国政府仍然坚定地履行对这场斗争的毫不动摇的承诺,这场斗争继续至关重要,特别考虑到恐怖活动对普遍无辜人民的生命造成的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais, de même que le peuple et le Gouvernement colombiens ont continué de tendre la main à ceux qui font montre de la volonté d'entamer un véritable processus de négociations, nous continuons de lutter inébranlablement contre le terrorisme et la violence qui, chaque année, font des dizaines de milliers de morts et absorbent 5,8 % du produit national brut du pays.

,尽管哥伦比亚人民和政府准备同愿意进行认真谈判的人对话,我们仍将坚决打击每年导致成千上万人死亡并消耗国家国内总产值5.8%的恐怖主义和暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类, 哺乳母畜, 哺乳期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑》法语版

Je ne suis plus président, répliqua inébranlablement Rey Diaz, en jetant des regards tout autour de lui.

“我已经是总统了。”雷迪亚兹正色说道,同时四张望。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La Chine poursuivra inébranlablement la voie du développement pacifique, tout en préservant la paix mondiale et en promouvant le développement commun.

中国将移走和平发展道路,移维护世界和平、促进共同发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际, 不爱交际的, 不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接