有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人发言。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国家政策时须避开但又尖锐存在障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

评价该例句:好评差评指正

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国家开展良好合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧歪, 侧弯, 侧位, 侧位斜颈, 侧卧, 侧系遗传, 侧线, 侧线出料塔盘, 侧向测井, 侧向护道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les incisives inférieures des mâles peuvent mesurer 30 à 40 centimètres.

雄性的下门牙可30到40厘米。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les défenses sont les incisives des éléphants qui leur servent à creuser le sol en quête de nourriture ou comme arme lors des combats.

象牙是大象的门牙,它们被用来挖地寻找食物,或者在战斗中作为武器。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On a des incisives pour couper la viande, des canines pour déchiqueter la viande, des molaires pour broyer la viande… Vous voyez un point commun ?

我们有门牙来啃肉,有犬牙来撕肉,有齿来嚼肉… … 看出什么共同点了吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant toute la journée, son amitié hardie et incisive ne lui épargna pas les demi-mots destinés à lui peindre, sous de hideuses couleurs, le danger qu’elle courait.

整个白天,出于勇敢而果断的友情,她没少用隐晦的语言为德·莱纳夫的风险描绘一幅色彩丑恶的图画。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais les canines et les incisives manquent à leur mâchoire inférieure, et quant aux canines supérieures, ce sont deux défenses longues de quatre-vingts centimètres qui en mesurent trente-trois à la circonférence de leur alvéole.

可是它们的下鄂没有虎牙和门牙,于上鄂的虎牙,那是两枚八十厘米,下槽周圆三十三厘米的角牙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Elle ressemblait de plus en plus à un castor à mesure que ses incisives s'allongeaient vers son menton.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧翼支援, 侧影, 侧影像, 侧泳, 侧缘, 侧运河, 侧支, 侧支索, 侧支循环, 侧枝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接