有奖纠错
| 划词

Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.

举止轻率得令人难以相信。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont causé des souffrances et des pertes d'échelle inconcevable.

它造成了难以想象痛苦和损失,没有任何道理

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, le degré d'optimisme prudent ressenti aujourd'hui aurait été inconcevable.

人们今天谨慎乐观感受,在一年法想象

评价该例句:好评差评指正

Des progrès d'une telle ampleur auraient été inconcevables il y a quelques années.

进步几年法想象

评价该例句:好评差评指正

Tout recours aux armes nucléaires est inconcevable.

核武器任何使用都不可思议

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire est inconcevable.

件事不可思议

评价该例句:好评差评指正

Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.

没有公正,要得到本区巩固和平不可思议

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les discriminations salariales sont inconcevables dans le cadre de la fonction publique.

因此,在公共部门范围内,工资问题上歧视不可思议

评价该例句:好评差评指正

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

人类遭受苦难亵渎神圣境况令人难以相信,其痛苦难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.

实在难以想象,有人会反对样做并威胁参与项工作安全。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克分裂不不可想象

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable que plus de 700 000 Palestiniens soient assiégés depuis si longtemps.

将70多万巴勒斯坦人围禁了么长时间很难想象

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.

“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶但法想象。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des publications, il est inconcevable que l'Organisation n'en connaisse pas le coût total.

关于出版物,本组织不知道总成本有多少,实在不可思议。

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Conseil n'interviennent pas décisivement pour mettre fin à cette situation, les conséquences risquent d'être inconcevables.

如果安理会成员不果断采取行动来制止一局面,那么其结果将法想象

评价该例句:好评差评指正

Les cas de pauvreté extrême et les catastrophes humanitaires sont inconcevables en ce début de XXIe siècle.

极端贫穷和人道主义灾难境况,21世纪开始时难以想象

评价该例句:好评差评指正

L'inaction serait inconcevable et injustifiable.

不采取行动不可想象也道理

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années, la notion de rapprochement entre la Grèce et la Turquie était inconcevable.

几年,希腊与土耳其和解不可思议事。

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.

,执行每年通过将近300项决议不可想象

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une réforme du Conseil de sécurité est inconcevable si elle n'englobe pas le droit de veto.

第二,如果不同时处理改革表决权问题,安全理事会改革也法设想

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Trahir la race humaine dans son ensemble leur était inconcevable.

将人类作为一整体来背叛,在他们看来是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons donc, mon cher Athos ! vous avez vraiment des idées inconcevables.

“得了得了,亲爱的阿托斯!你有些见解真不可思议。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais nous y avons notre part, et c'est un devoir encore plus inconcevable que tous les autres.

责任有我们的一份,样的责任,在以前是绝对无法想象的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais c'est aussi qu'il est vexé. Découvrir des rats dans l'ascenseur d'un hôtel honorable lui paraît inconcevable.

因为他也非常恼火。在一家体面旅馆的电梯上发现老鼠,他认为简直不可思议。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第二卷

Et les yeux fixés sur l’image inconcevable, je luttais du matin au soir contre les obstacles que ma famille m’opposait.

我的目光凝视着那难以想象的形象,我整日与家庭的障碍搏斗。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En physique classique, une telle observation est inconcevable.

在经典物学中,样的观察是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Ca me paraît inconcevable que ça n'existe plus.

- 在我看来,它不再存在是不可思议的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pour cette jeune start-up du secteur, payer les criminels est inconcevable.

对于轻的初创公司来说,付钱给犯罪分子是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Sans moyen de communication, il paraît donc inconcevable d’avancer un bilan à l'heure actuelle.

因此,如果没有沟通手段,目前提出资产负债表乎是不可思议的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Thomas lui ne m'a pas encore montré tout son potentiel, alors c'est inconcevable qu'il parte si tôt.

托马斯还没有向我展示他的全部潜力,所以他么快就离开是不可思议的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Il est inconcevable de venir à Sarlat sans faire sa petite photo assis sur les oies.

来到萨尔拉特,不拍下坐在鹅身上的小照片是不可思议的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quelles que soient les circonstances, il m'était inconcevable de trahir la Coalition.

不论在什么情况下,背叛联合政府对我来说是一件不可想像的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les 2 autres drones ont pu être interceptés mais pour les Moscovites, l'idée que leur capitale puisse être visée est inconcevable.

另外两架无人机可能会被拦截, 但对于莫斯科人来说,他们的首都成为攻击目标的想法是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

De quoi rendre Sergei Lavrov furieux : il a qualifié le refus de survol de « scandaleux » , affirmant que « l'inconcevable s'est produit » .

愤怒的谢尔盖·拉夫罗夫:他称否认飞越是“可耻的”,声称“不可思议的事情已经发生”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il a frappé le Honduras en 1974, ravageant presque tout le pays, laissant derrière lui une désolation inconcevable et des centaines de milliers de personnes sans abri.

它于1974侵袭了洪都拉斯,几乎毁掉了整国家,造成了难以挽回的损失,令数十万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il est inconcevable qu'on exalte en l'homme ses facultés mineures, par exemple la sociabilité, aux dépens de ses facultés majeures, comme la faculté de tuer.

人在人身上高举他的次要能力,例如社交能力,而牺牲了他的主要能力,例如杀戮能力,是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si d'ici là l'escadron n'avait pas décollé, soit la citadelle tomberait sans résis-tances aux mains de l'ennemi, soit le nouveau dessin animé prendrait beaucoup de retard ; les deux options étaient inconcevables.

所以明天之前,如果蜻蜓大队不能起飞的话,要么城堡将轻而易举地落入敌人之手,要么部新动画片将推迟完工,两种情形都令人难以想象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合集

Résultat aujourd’hui, cela semble totalement inconcevable d’imaginer que ces deux pays aient pu se faire trois fois de suite la guerre, et de façon très rapprochée : 1870, 1914, 1939.

因此,今天,乎完全无法想象国家可以连续三次以非常接近的方式进战斗:1870,1914,1939

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Eh bien, c'est inconcevable: j'ai vu des jeunes gens qui ne savaient pas la moitié de ce que je sais et qui, placés devant un tableau, paraissaient éprouver du plaisir.

好吧,太不可思议了:我见过轻人, 他们不知道我所知道的一半,而他们被放在一幅画前, 乎会感到愉悦。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Si les gens ne sont pas capables d'un minimum de civisme, il est normal que la municipalité intervienne pour sanctionner, car il est inconcevable de vivre dans une société égoïste et irrespectueuse des individus.

如果人们不能拥有基本的公民责任心,那市政府介入作出惩罚是很正常的,因为在一自私、大家不能互相尊重的城市里生活是让人难以想象的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volable, volage, volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante, volapük, volatil, volatile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接