有奖纠错
| 划词

Son indifférence me rend fou.

关心让我发狂。

评价该例句:好评差评指正

Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?

您会给予的回答吗?

评价该例句:好评差评指正

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.

大家都应向当权者要求一项可防制我们的法令

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

我们必须克服无知和关心

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们关心做壁上观。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.

我们有应采取冷度的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute qu'au cours de l'histoire, d'autres survivants de ce genre sont morts dans l'indifférence générale.

无疑历史上还有这类部者在社会普遍的中消亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.

欧盟的立场应被解释为关心

评价该例句:好评差评指正

Ils rencontrent l'indifférence générale .

他们受到了大家的冷淡

评价该例句:好评差评指正

Cette couverture insuffisante reflète également une indifférence aux besoins sociaux des migrants.

普及率充分也反映了对移徙者的社会需要缺乏关心。

评价该例句:好评差评指正

Le contraire de l'amour n'est pas la haine mais l'indifférence.

爱的反义词是恨,是

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!

有时候并是无情,只是一种逃避被伤害的工具!

评价该例句:好评差评指正

Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.

区域冲突使我们面临一种残忍的选择:是选择代价高昂的关心度还是选择代价高昂的参与。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.

如果去处理这一问题,那将是一种错误的、自杀式的麻木度。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous nous permettre de laisser les provocations iraquiennes ne susciter qu'une indifférence grandissante?

我们慢慢丧失兴趣,让伊拉克的违抗得到报偿吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.

我们对国际社会的这一合法要求遭到粗暴蔑视感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.

国际社会对东帝汶的关注要被关心取代。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.

应将人道主义工作人员的倚性和中立性混同于冷

评价该例句:好评差评指正

Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.

假装对我的在乎,只为了那所谓的矜持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包探, 包体, 包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Jouer l'indifférence, Pour mieux tirer les ficelles.

假装无所谓是为了更好演绎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.

英国人会认为她沉默是冷漠

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment a-t-on pu en arriver là dans une indifférence générale ?

大家怎么会产生一种普遍冷漠状态呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, pour être plus précis, le pays est marqué par l'indifférence.

更准确地说,这个国家充满了冷漠

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette haine ressemble beaucoup à de l’indifférence passionnée que vous auriez pour moi.

“这种强烈像您对我强烈冷淡。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Peut-être ressentez-vous une tension, une certaine crispation, ou peut-être ressentez-vous de l’indifférence ?

你感到紧张,有些紧绷,或者你感到漠不关心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il prononça ce mot avec indifférence et comme s’il pensait à autre chose.

随口说了这句话,仿佛他还在想着旁事。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les deux premiers jours de sa vie, il se développa dans la plus grande indifférence.

在其生命最初两天里,它默默无闻地生长着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ne commence-t-il pas par l’indifférence ?

开始时不总是漠不关心吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle répondit avec indifférence : — Ah bah !

关心地回答说:“啊!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! fis-je un peu ébranlé dans mon indifférence, et les caractères de ce livre sont-ils beaux ?

“啊,”我有点吃惊了“这本书字体漂亮吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’émerveillait davantage de son indifférence à l’argent, de sa gentillesse pour chacun, de sa délicatesse.

斯万对金钱毫不在乎,对每个人都亲切,对人体贴,对这些,奥黛特越来越赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.

凡罪孽都是致命,一切冷漠都是犯罪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pendant ce temps, Marcus Flint s'était emparé du Souafle et avait marqué cinq buts dans l'indifférence générale.

马库斯弗林持抓住鬼飞球,投中了五次,却没有一个人注意他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis son indifférence de première communiante lui était revenue.

接着她又恢复了那种初次受圣礼者对世情淡漠

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

(Rires) Pour survivre dans cette indifférence, nous cherchons un sens au non-sens.

(笑)为了在这种漠视中生存我们试图在无意义中寻找意义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça aussi, ça exprime de manière impolie, vulgaire, de l'indifférence totale.

以粗鲁、粗俗方式表达出了不在乎

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.

辱骂列车在我冷漠轨道上运行

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans fermait les yeux avec indifférence, et mon oncle regardait sans comprendre.

汉恩斯冷淡地闭着眼睛叔父不明白地注视着他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包围一城市, 包围一支军队, 包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接