有奖纠错
| 划词

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越越冷漠。

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

觉得她很漂亮, 可她却无动衷。

评价该例句:好评差评指正

Ici ou là, cela m'est indifférent.

这里或那里, 说都一样。

评价该例句:好评差评指正

Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.

您的困难, 不是无动衷的。

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent de faire ceci ou cela.

干这个或那个都无所谓。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.

大楼里的居民他人很冷漠。

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.

凡是和他不沾边的, 他都不闻不问。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

人,他们反烟运动几乎无动衷。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会本组织的命运漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.

生活中永远不要保持冷漠,去爱,或者恨。

评价该例句:好评差评指正

Ne croyez pas que je sois, que nous soyons indifférents aux violences.

有幸领导的极其出色的工作队中,们把一切精力力制止暴力,减少暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

评价该例句:好评差评指正

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到的回应,是相应不理。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

选民们最好的是不关心,最糟的是当权者持仇视态度。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.

们不能这些数字无动衷。

评价该例句:好评差评指正

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以自任何国家,但他们必须胜任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.

在野蛮行径面前,们不能无动衷,坐而观望。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能这种事件仍然采取熟视无睹的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine, coagulabilité, coagulable, coagulant, coagulase, coagulat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

N'en sont pas des moyens toujours indifférents.

懂得正确方法至关重要。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La malle-poste arriva comme il faisait l’indifférent.

正当他作心不在焉状时候,驿车到了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne suis pas aussi indifférent que vous le pensez.

“其实我也不是那么超脱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Seul de Vinci semblait rester complètement indifférent à ce spectacle.

只有达·芬奇对这一切无动

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’évidence , rien de ce qui concerne l’école n’est indifférent aux Français.

毫无疑问,凡跟教育有关事都是法国人关注事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qui avez-vous vu mourir ? demanda-t-elle d'un ton indifférent.

“你看到谁死了?”她语漠地问。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Scrutés, raillés ou fantasmés, les élèves de Sciences Po laissent rarement indifférent.

总是被加以审视、嘲讽或幻想,巴黎政治生总是引人关注。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette conversation muette dans ces circonstances eût intéressé le spectateur le plus indifférent.

在这种情况下这次无声交谈,即使最无动旁观者也会对它发生兴趣。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d’Artagnan, il demeura parfaitement indifférent à l’enthousiasme des deux hommes noirs.

达达尼昂呢,对这两位教士所表现热情,则完全无动

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qui est sûr, c'est que Aya Nakamura ne laisse pas indifférent, elle divise beaucoup.

可以肯定是,Aya Nakamura引发轰动,并使人们分成两派。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On n'est jamais indifférent à la compétition.

我们对比赛从来不会无动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.

有趣,甚至有争议,那就是时尚永远不会让人无动

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Sa réussite ne l'a pas rendu indifférent.

成功并没有让他无动

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关心,只是利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Seul Mr Croupton paraissait indifférent. Il avait presque l'air de s'ennuyer.

而克劳奇先生则是副兴味索然样子,简直可以说是有些厌烦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.

“即便是淡,我也应该把您从我使您陷入危险中救出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

" On ne sait pas." répondit Montparnasse d'un air indifférent.

“不知道。”巴纳斯山若无其事地回答说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.

然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动,它仍然开足马力穿行这些残骸之间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.

这些金币无疑是他们在比赛中赌博赢来

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

这个无情粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度旋风面前失去静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent, coalesceur, coalingite, coalisé, coaliser, coalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接