Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个继步骤作一说明。
Les principales modifications proposées sont indiquées dans les paragraphes ci-dessous.
在下文各段中,拟议重大修改将以下划线来示。
Moins nombreux sont les États qui indiquent leurs dotations militaires nationales.
通报本国拥有军备情况的国家较少。
La participation d'organisations représentant les handicapés doit être clairement indiquée.
必须明确规定参组织要疾人。
La Cour a rejeté cet argument sans indiquer ses raisons.
法院未说明任何理由驳回了他的申诉。
Il y a toutefois deux exceptions notables, qui sont indiquées ci-après.
但是,有下述两个显著的例外。
Les nouvelles justifications sont indiquées dans l'analyse des ressources nécessaires.
为员额重新说明的理由列于所需资源分析。
MM, un nombre situé entre 00 et 59 indiquant la minute.
MM是从00到59的一个数,示分钟。
La pension d'invalidité partielle représente 50 % de celle indiquée précédemment.
此外,对于领养人的每一位15岁以下合法、未婚或领养的儿童,或对属于不领取养恤金的家庭的任何年龄的每一位疾人,再增于平均工资10%的补助。 部分疾养恤金占上述养恤金的50%。
La durée des travaux indiquée par Saybolt (huit mois) est excessive.
Saybolt用8个月的时间进行修理是不合理的。
Les mouvements en question représentent 9 % de la quantité de déchets indiquée.
这些运输占了所报告数量的9%。
Ces circonstances ont été indiquées dans le commentaire de l'article 22.
条款草案第22条评注中已经指出那些情况。
Les caractéristiques des aquifères fossiles qui méritent un examen particulièrement attentif seront indiquées.
在古含水层的具体特点值得特别注意之外,文中将予说明。
La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确标明数据的确切来源。
La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.
第一套提出了对避孕普及率的最新估计数,反映已婚或与异性同居的所有育龄妇女使用避孕药具的百分比。
Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.
应另一项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。
Afin de permettre une analyse comparative, les données sont indiquées séparément pour chaque année.
为便于比较分析,每年的数据分开报告。
Une déclaration présidentielle qui couvrirait les préoccupations généralement formulées par le Conseil serait indiquée.
发一项达安理会共同关切的主席声明将是一种适做法。
On a précisé certains indicateurs en indiquant par exemple les périodes de temps considérées.
已经最后确定了某些指标,如确定了报告事件情况的周期。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会上提出了审查后续程序的若干备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五迹象表明这可能是社交焦虑。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里的句子结构表明了某事的结果。
Pour autant, ils ne sont pas tenus de l'indiquer sur la dénomination du produit.
然而,他们不一定要在称指明这一点。
La chaise longue est donc indiquée.
所以建议你们使用躺椅。
Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.
米其林首席执行官弗洛伦特·梅内戈为此进行辩解。
Le deuxième « à » avec accent grave indique un lieu.
第二带重音符的“à”表示地点。
Avec « avoir » , il indique une action.
使用“avoir”,表示了一动作。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
这批注表明我们所买东西的来源。
Et la boussole indique toujours le sud-est ?
“从罗盘看,还是向着东南方前进吗?”
Peut-être simplement pour nous indiquer leur existence.
“也许只是想显示自己的存在吧。”
37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.
37.写明了会议的地址和时间。
Bientôt même, le manomètre indiqua un mouvement ascensionnel.
而且几乎同时,压力表就指示出船在升。
Écoutez les trois personnes et indiquez la personne qui donne le bon chemin.
听这3人说的话,并判断出谁指的路是正确的。
Le pronom « où » indique un moment ou un espace.
代词où指示的是时间或空间。
Il vous indiquera tous les comportements à suivre.
它会告诉你们要遵循的所有行为。
Le noir indiquait discrètement l'élégance, toujours selon lui.
黑色隐约表示雅致,这又是他的意思。
Ils lui indiquent quelles écorces, herbes et racines cueillir.
它们给了她几块树皮,草,和采来的根。
Et comme leur nom l'indique, elles sont très régulières.
正如其所示,非常有规律。
Vous pourriez m'indiquer la déchetterie, s'il vous plaît ?
你可以告诉我废回收中心在哪里吗?
Indique-moi un autre sacrifice plus pénible, et j’y cours.
告诉我另外一种更加痛苦的牺牲,我立刻就去。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释