有奖纠错
| 划词

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根结底,苏丹的和能分割的。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont un tout indivisible.

与安全一个可分割的整体。

评价该例句:好评差评指正

Et la responsabilité de notre avenir est tout aussi indivisible.

对世的责同样可分割

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que la paix et la justice sont indivisibles.

我们同意,和与正义可分割。

评价该例句:好评差评指正

C'est qu'aujourd'hui plus que jamais, la sécurité est indivisible.

安全一个整体,可分割的,今天,这一点比何时候都更加明确

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申要害的一点,那就,苏丹的和可分割的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà dit que la paix au Soudan était indivisible.

我曾经说过,苏丹的和能分割的。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité, comme nous le savons tous, est un tout indivisible.

我们大家都知道,安全一个可分割的整体。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire du Soudan montre bien que la paix est indivisible.

苏丹本身的历史证明和可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.

在我们相互关联的世中,安全可分割

评价该例句:好评差评指正

J'ai indiqué précédemment au Conseil que la paix au Soudan était indivisible.

我先前曾向安理会提出,苏丹的和可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous, peuples, nations, régions, continents, gouvernements et institutions sommes des parties prenantes indivisibles.

我们所有方面——各国人民、各国家、各区域、各大陆、各国政府以及各机构——都可分割的利益方。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être considérée comme un tout indivisible, à accepter ou à rejeter en bloc.

该行进图应被视为一个可分割的一揽子方案,要么接受要么拒绝其各项内容。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est indivisible.

打击恐怖活动的斗争可分割的。

评价该例句:好评差评指正

La dignité humaine est une et indivisible.

人类的尊严一个整体,可分割。

评价该例句:好评差评指正

La justice est, et doit demeurer, indivisible.

司法现在而且必须继续容分割的。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente également un processus global et indivisible.

它还确认这一进程可分割

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité mondiales sont indivisibles.

与安全可分割的。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons aujourd'hui dans un monde interdépendant et indivisible.

今天,我们生活在一个相互依赖和可分割的世

评价该例句:好评差评指正

De même, la paix et le développement sont indivisibles.

同样,和与发展可分割

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞质分裂, 胞质环流, 胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读80

Aujourd'hui, la France est définie par le premier article de la Constitution de 1958 comme une « République indivisible, laïque démocratique et sociale » .

今天,1958 年宪法的第一条将法国定义为“世俗的、民主的和社会共和国”。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第二卷

Il n’y a que les gens incapables de décomposer, dans leur perception, ce qui au premier abord paraît indivisible, qui croient que la situation fait corps avec la personne.

有种人在观察时,没有能力对乍一看来因此相信地位与人是连成一体的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une histoire qui n'a pas cessé de reprendre sa figure à son compte : lors de la Révolution Française, il devient celui qui combat la tyrannie, symbole d'une République une et indivisible.

在法国大革命期间,他反抗暴政,成为独一无二、的共和国象征

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le droit d'asile est indivisible et il n'est pas question de " faire du tri" , a déclaré le Premier ministre français Manuel Valls en réaction aux propositions de Nicolas Sarkozy pour une nouvelle politique migratoire.

庇护权是的,存在" 整理" 的问题,法国总理曼努埃尔瓦尔斯在回应尼古拉斯·萨科齐提出的新移民政策时说。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

S'il vous situe du verbe, unité du but, variété des moyens, amalgames, toutpuissant et indivisible du génie.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est une pure vacuité qui n'a été créée d'aucune manière, un état inaltéré où clarté et vide sont indivisibles.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Au cours de la construction globale des nouvelles Routes de la Soie, chacun de ces « cinq facteurs d’interconnexion » est indépendant des autres et prédomine à différentes phases. Ils forment cependant un tout indivisible et interdépendant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


褒义, 褒义词, , 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接