有奖纠错
| 划词

On trouvera ci-après un certain nombre d'autres exemples des effets négatifs induits par cette politique.

这一政策造成不利影响的其他例子明如下。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mentionné les changements; nous devons croire qu'ils induiront des changements également sur le terrain.

我提到了变化;让我们相信,这些变化也带来实地的改观。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.

合作社还创造间接和连带就业

评价该例句:好评差评指正

Les demandes doivent donc être induites par les pays.

此必须国家为驱动力提出要求。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique induite constituerait une source significative de croissance économique.

由此产生的动力将成为经济增长的一个重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.

根据飞行位置和目的地而加区别可能引起混淆并给实际执行造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.

一方面,贫困即使不是产生于治理不善也是为治理不善而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux descriptions sont dans une certaine mesure propres à induire en erreur.

这两法都造成程度的误解。

评价该例句:好评差评指正

La dernière phrase du paragraphe induisait donc en erreur et devrait être supprimée.

此,该段最后一句造成误导,应予删除。

评价该例句:好评差评指正

La dernière phrase du paragraphe 23 risque également d'induire en erreur.

第23段的最后一句也可能误导。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?

保护涉及产生结果的义务还是采取措施的义务?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une certaine inquiétude provient des maladies induites par le mode de vie.

需要关注的是与生活方式相关的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.

合作社通过其经济活动所创造的直接、间接或连带就业,对就业产生影响

评价该例句:好评差评指正

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.

特别是据指称,存在受政治压力影响而对所用方法有所取舍的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il convient aussi de reconnaître que le phénomène migratoire induit une série de défis importants.

然而,必须认识到移民提出了一些重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

色列代表徒劳地企图误导国际社

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie persiste donc dans ses efforts visant à induire en erreur la communauté internationale.

在这情况下,亚美尼亚不顾一切地坚持误导国际社

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.

此外,各疾病和虫害也对实际产量造成了相当大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.

气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道, 次高级炸药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

France Inter et France 2 disent avoir été induits en erreur par des sources policières.

France Inter和France 2称他们是被警方的消息来源误导

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette similitude va induire les moines en erreur.

这种相似性会误导僧侣们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Travailler avec le vivant directement induit une collaboration avec lui.

意味着跟生起进行合作。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les scientifiques ont répertorié plusieurs centaines de causes pouvant induire une allergie chez l'homme.

科学家已经确定数百种可诱发人类过敏的原

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L'emballage ne doit pas induire le consommateur en erreur.

包装不应误导消费者。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.

在曲线的右侧,几乎全是导致超高死亡率的条件。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.

GPS误导她,她们迷路

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et que leur démarche est très différente de celle induite par les empreintes étudiées.

而且它们的步态与所研究的脚印有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.

此,磁场的变化在线圈内诱发电流。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Martine Souques: Il y a un facteur qui est induit par la croyance en un effet nocébo.

马丁·苏克斯:这是由相信反安慰剂效应而诱导出来的

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Dès 2030, notre pays n'importera plus de produits ayant induit de la déforestation dans d'autres Etats.

从2030起,我国将不再进口其他国家造成毁林的产品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le mouvement de ses pâles, qui vont ensuite faire tourner le générateur et induire une énergie électrique.

其叶片的运动,会使发电机转动并引发电能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, ils sont capables de provoquer des malades comme la gale et induire de violentes démangeaisons.

实际上,它们会引起些疾病,例如疥疮,及造成剧烈瘙痒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.

反之,在导电线附近的磁场变化会在该导电线上感应出电流。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les sécrétions peuvent également être induites par le tabagisme qui est connu pour provoquer des bronchites chroniques obstructives.

吸烟也可以引起分泌,吸烟会引起慢性阻塞性支气管炎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Très concrètement, quand la bobine coulisse autour de l’aimant, la variation du champ magnétique induit un courant électrique dans cette bobine.

非常具地说,当线圈绕着磁铁滑动时,磁场的变化在该线圈中诱发电流。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.

单核细胞增多症,也称为接吻病,是由EB病毒引起的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

Il arrive que notre regard nous induise en erreur.

有时我们的目光会误导我们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20239月合集

« Nos couleurs notre histoire » dit le titre qui nous induit en patriotisme.

“我们的色彩,我们的历史”,这个标题激发我们的爱国主义精神。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D.Les dérives induites par l'amélioration du patrimoine génétique.

D.遗传遗产的改良引起的过度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶, 次生结晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接