Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Son rapport indique qu'il reste plusieurs points inexpliqués.
特别小组在报告中指出,还有几项情况不明。
Nous sommes préoccupés par le gonflement inexpliqué des dépenses du Tribunal.
人们现在对法庭的费用颇为担忧,不知什么原因,这一费用一直在上升。
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,人在发生无法解释的损失的情况下通常负有赔偿责任。
En conséquence, le transporteur est toujours responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,对灭失未能得到解释的情,人始终是担责任的。
La même semaine, il y a eu une série d'explosions inexpliquées à Jalalabad.
在同一个星期里,在拉拉巴德出现了一系列情况不明的爆炸件。
Le décès inexpliqué de deux sympathisants de l'opposition a également été signalé.
息人士还报告说,两名反对派支持者死于不明原因。
De nouveaux rejets inexpliqués concernant l'exercice biennal en cours ont été relevés et demeurent irrésolus.
委员会注意到与本两年期有关的原因不明、拒绝接受的新数额,这些数额没有结清。
Transféré en prison le 1er mai, il y est décédé le 3 mai dans des conditions encore inexpliquées.
1日,他被押送到监狱,5月3日,他死在狱中,死因尚待解释。
L''ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n''a sans doute oublié.
人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪。
Si ce problème n'est pas résolu ou reste inexpliqué, cela pourrait avoir un impact sur l'opinion du Comité.
这种情况如果不加以解决或说明,就会影响到委员会的报告。
Les contrastes frappants qui existent entre les comportements en matière d'hygiène entre différentes régions, restent pour le moment inexpliqués.
为什么各地的卫生习惯如此不同在目前还是一个迷。
Par conséquent, le transporteur assumera le risque lié à l'absence de preuve et sera responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,人担了缺乏证据的风险,在发生无法解释的损失时将负有赔偿责任。
Le 16 décembre, 27 soldats ont été expulsés pour divers manquements à la discipline, parmi lesquels des absences prolongées ou inexpliquées.
16日,27名士兵因以前各种违纪行为,包括长期擅离职守而被开除。
Toutefois, il restait un écart de 1,9 million de dollars encore inexpliqué par les deux organisations à la fin de l'exercice biennal.
不过这两个组织在两年期结束时仍有190万美元的差额有待核对。
La même étude montre que les pertes d'eau inexpliquées vont de 6 à 70 % des quantités d'eau fournies et dépassent souvent 50 %.
同一项调查显示,在输送的全部供水量中有6%至高达70%的水流失,通常流失的水超过50%。
Très souvent cependant, nous avons vu des cas où, pour des raisons inexpliquées, le Conseil de sécurité a adopté une politique de laisser-faire.
然而,我们常常看到这样的情况,即出于没有说明的原因,安全理会采取了一种不干预政策。
L'approche fondée sur la richesse inexpliquée pouvait en outre être très utile en cas de fonds d'origine inconnue et de transferts de fonds.
此外,关于未予解释的财富的做法在涉及来路不明资金和现金转拨的情下可能很有价值。
Elle souligne sa préoccupation devant le retard prolongé et inexpliqué pris par la publication de ces résultats, et qui sape la crédibilité du processus.
欧盟重申,它对迟迟不公布选举结果且不解释其中原因感到关切,这有损选举进程的公信力。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法解释的工资差异程度比高端要小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 7. Tu ressens des symptômes physiques inexpliqués.
七。你感觉到一些无法解释的身体症状。
Tu as des symptômes psychologiques inexpliqués.
你有些无法解释的理症状。
Et numéro 5, tu ressens un ressentiment inexpliqué envers tes parents.
五,你对父母怀有莫名的怨恨。
Numéro 4. Elle a des douleurs inexpliquées.
。有无法解释的疼痛感。
Toutefois, cette observation demeure, à ce jour, inexpliquée.
然而,这一观察结果至今仍无法解释。
Or, pour un savant pareil phénomène inexpliqué devient un supplice de l’intelligence.
对于一位象叔父这样的科学家来说,一件解释不出来的事实简直是对于灵的一种折唐。
Le petit village de Medvegia est le théâtre d’une série de morts inexpliquées.
梅德维吉亚这个小村庄发生了一系列原因不明的死亡事件。
Lorsqu'un fait divers est mystérieux, comme une disparition inexpliquée ou un crime, il stimule notre curiosité.
当某个社会新闻带有神秘色彩,比如无法解释的失踪或一,它会激发我们的好奇。
Es-tu souvent aux prises avec des sentiments inexpliqués de solitude, de tristesse et de désespoir ?
你是否经常莫名其妙地感到孤独、悲伤和绝望?
L’année 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n’a sans doute oublié.
人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。
Je souhaitais simplement exprimer ma confiance dans la volonté du ministère de ne pas laisser de tels faits inexpliqués.
“我只是表示我相信这件事一定会被查个水落石出的。”
L'effondrement, encore inexpliqué, n'a pas fait de blessé.
倒塌仍然无法解释,没有造成人员伤亡。
La résidente, invalide, souffrait notamment de 2 fractures inexpliquées au fémur.
这位残疾居民尤其遭受了 2 处不明原因的股骨骨折。
3 blessés, dont 1 grave, et 3 décès inexpliqués à Nottingham aujourd'hui.
诺丁汉今天有 3 人受伤,1 人重伤,3 人不明原因死亡。
On sait que des soldats sont revenus avec des maladies inexpliquées, notamment des leucémies.
- 我们知道士兵回来时患有不明原因的疾病,包括白血病。
B.Barnier: Pour l'instant, la cause du drame reste inexpliquée.
- B.Barnier:目前,这起事件的起因仍无法解释。
Cependant, il faut noter que les mécanismes de cette transformation de l'oxybenzone restent assez largement inexpliqués.
然而,应该指出的是,氧苯酮的这种转化机制在很大程度上仍不清楚。
L'an dernier, le Congrès a chargé la Nasa d'enquêter très officiellement sur les ovnis et autres phénomènes inexpliqués.
- 去年,国会委托美国宇航局非常正式地调查不明飞行物和其无法解释的现象。
SB : Les deux gazoducs Nord Stream qui relient la Russie à l'Allemagne, subitement touchés par des fuites inexpliquées.
SB:连接俄罗斯和德国的两条北溪天然气管道,突然受到不明原因泄漏的影响。
Alors face à ces manifestations inexpliquées, Le Château a attiré l'attention des chasseurs de fantômes et des experts en paranormal.
面对这些未解的异象,城堡吸引了捉鬼者和超自然现象专家的注意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释