Les stations sismiques, infrason et hydroacoustiques enregistrent l'énergie propagée par la terre, l'atmosphère et les océans.
地震监测站、次声监测站和水声监测站记录通过陆地、大气和海洋传量。
L'établissement du système international de surveillance - un réseau mondial comportant 321 plates-formes capteurs radionucléides, séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons et 16 laboratoires radionucléides - progresse de façon continue.
建立国际监测系统——一由321地震放射性核素水声和次声监测站和16放射性核素实验室组成世界网络——正在稳步进行。
Il s'agit d'un réseau mondial de 337 installations, dont 321 stations de surveillance (surveillance sismologique, surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides) et 16 laboratoires de radioéléments.
国际监测系统由设在世界各地321地震、水声、次声、放射性核素监测站和16放射性核素实验室等337设施构成网络组成,其建立正在稳步进行。
Ce régime étant censé pouvoir fonctionner dès l'entrée en vigueur du Traité, l'une des principales tâches de la Commission préparatoire est précisément de renforcer le réseau mondial de stations de surveillance sismologique, aux infrasons, hydroacoustique et radionucléide du Système international de surveillance.
由于全球核查制度应于条约生效后马上运,因此筹备委员会一项主要任务是加强国际监测系统地震、次声、水声和放射性核素监测站全球网络,该系统够记录地下、海洋和空中震动,监测核爆炸释放到大气层中微量放射性核素。
Il s'agit du réseau mondial le plus efficace et le plus économique de détecteurs capables de capter, de situer et d'identifier les signaux provenant d'une explosion nucléaire au moyen de quatre techniques complémentaires : la sismologie, l'infrason, l'hydroacoustique, le contrôle par radionucléide.
这是一符合成本效益全球传感器网,够探测,定位和查明由核爆炸所产生信号,它使用了四种相互补充技术: 地震学、次声、水深和放射性核监测。
La construction des deux principales stations sismiques et des stations de radioéléments est presque achevée, le laboratoire de radioéléments est en cours de construction, l'étude du site prévue pour les stations d'infrason est terminée et le Centre de données national est également presque achevé.
目前,2基本地震与放射性核素台站已基本建成,放射性核素实验室在建,次声台站已完成勘址,国家数据中心也即将建成。
Conformément aux dispositions du TICE, la composante russe du Système international de surveillance comprend 6 stations sismiques primaires, 13 stations sismiques auxiliaires, 4 stations de détection des infrasons, 8 stations de surveillance des radionucléides et 1 laboratoire d'analyse des radionucléides (soit 32 installations au total).
按照《全面禁试条约》规定,俄罗斯在国际监测系统中部分包括6基本地震数据站和13辅助地震数据站,以及4次声监测站、8放射性核素监测站以及1放射性核素实验室(一共有32国际监测系统设施)。
Les données séismiques, hydroacoustiques et d'infrasons peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, prévoir les éruptions volcaniques, mettre en garde contre les tsunamis, localiser les explosions sous-marines et surveiller la température de la mer et les changements climatiques.
地震、水声和次声数据可被用于研究地球结构和对地震、火山爆发预测、海啸预警、水下爆炸位置以及海洋温度和气候变化监测研究。
À ce jour, des pans importants du réseau primaire de surveillance sismologique, du réseau auxiliaire de surveillance sismologique, du réseau de surveillance des infrasons et du réseau de surveillance des radionucléides ont déjà été certifiés, et le réseau de stations hydroacoustiques est presque achevé, 10 stations sur 11 ayant été certifiées.
到目前为止,基本地震网络、辅助地震网络、次声网络和放射性核素网路主要部分均已经过核证;水声台站网络几近完成,所设想11台站中,有10现已经过核证。
Par conséquent, dans l'attente de l'entrée en vigueur du Traité, l'Argentine contribue activement à la mise en place d'un système international de surveillance et a installé un laboratoire et huit stations de détection (2 à infrasons; 3 sismiques; 3 de radionucléides) sur son territoire, lesquels sont intégrés au réseau de surveillance.
因此在该条约生效之前,阿根廷积极参与国际监测制度建立,并在境内建立一实验室及八站(二次声;三地震;三放射性核素) 为监测网一部分。
L'exploitation du regain d'intérêt scientifique pour la technologie des infrasons, similaire à celle utilisée par l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, pourrait offrir à la communauté internationale un moyen de déclarer et d'observer un régime universel et amélioré d'avis préalables aux lancements de lanceurs spatiaux et de missiles balistiques.
利用科学家重新对次音技术(该技术类似于临时组成全面禁试条约组织中采用技术)兴趣,有可向国际社会提供一种办法,来宣布和表明遵守关于空间发射器和弹道导弹发射前通知经过改进通用制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。