有奖纠错
| 划词

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

是一个无武装并不是一个稚的

评价该例句:好评差评指正

Aussi sont-ils parfois taxés d'ingénus, mais il n'y a rien d'ingénu à ne pas vouloir accepter des situations qui n'ont pas lieu d'être.

说他们是稚的,拒绝接受错误的状况就不能说是稚了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝, 病老归西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.

但是,她虽然失去了无知神态却赢回了端庄凝重魅力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C.Sarraute, une vraie naïve, mais peut-être une fausse ingénue.

C.Sarraute,一真正天真,但也许是一天真

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qu’il venait de voir, ce n’était pas l’œil ingénu et simple d’un enfant, c’était un gouffre mystérieux qui s’était entr’ouvert, puis brusquement refermé.

他刚才见到,不是一孩子那种天真单纯是一种奥秘莫测深窟,稍稍张开了一线,接着又立即关闭了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Son visage restait ingénu au-dessus d’un veston souple et droit qui avait l’air de se sentir fourvoyé malgré lui au milieu d’un luxe détesté.

表情还是那么天真单纯,那件款式随便单排扣上衣在令人讨厌讲究衣着中间显得与场合不相称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La jeune ingénue est si douée que 3 ans plus tard, elle entre à la Comédie-Française, brillant notamment dans " L'Ecole des femmes" , de Molière.

这位年轻天真无邪天才,三年后,她进入了法兰西喜剧院,尤其在莫里哀《女子学院》中大放异彩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接