有奖纠错
| 划词

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点

评价该例句:好评差评指正

Relevé dans le guide : La pauvreté est parfois insoutenable.

看旅游书上怎么写: 这里贫穷有时让人难以承受

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面在经济上是支撑不住,政治上是行不通,道义上是不可接受

评价该例句:好评差评指正

On nous a imposé un ordre mondial insoutenable et non durable.

一种不可持续和无法承受世界秩序被强加在我们头上。

评价该例句:好评差评指正

Le poids de notre endettement deviendra insoutenable.

我们外债负就将难以维持。

评价该例句:好评差评指正

Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.

这类非法越境无法

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau financier et, surtout le sacrifice humain, sont insoutenables.

财政负是人牺牲是不可持续

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres globaux cachent de nombreuses situations de dette insoutenables.

在这些累积数字后面,存在着许许多多深度不可维持债务况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.

另一种结果就是世界大部分国家都是输家,这种况是维持下去

评价该例句:好评差评指正

Cette charge étant insoutenable, le Groupe n'arrive pas à régler les affaires.

由于无法持续承受这种工作量特别调查股不能结案。

评价该例句:好评差评指正

La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.

外债问题已经达到惊人和无法持续下去程度

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel le clonage humain doit être autorisé pour sauver des vies est donc insoutenable.

因此,为了挽救人类生命应当允许人类克隆论调是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.

以拥有核武器为基础军事原则是不可持续和不可能接受

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.

由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维持不稳定状况。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.

毋庸置疑,乌干达今天正面临无法承受债务负

评价该例句:好评差评指正

La vue du sang dans les villes palestiniennes et les camps de réfugiés est insoutenable.

巴勒斯坦城市和难民营中流血象是不能容

评价该例句:好评差评指正

Utiliser des enfants comme un instrument de guerre, de souffrance et de mort est insoutenable.

这些是不幸、可悲局势,除了令人感慨万分外,还破坏人道原则,而人道原则是我们合作和我们希望以及我们最深刻信念依据。

评价该例句:好评差评指正

Un endettement insoutenable compromet considérablement la capacité des pays en développement d'assurer le développement durable.

无法维持债务是对发展中国家追求可持续发展能力限制。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de la dette comprennent l'endettement insoutenable et les problèmes d'endettement non réglés.

债务问题包括不可持续和未偿债务。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言, 传扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Et là, ça va devenir insoutenable.

它们变得非常诱人

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.

太阳几乎是直射在沙上,海面上闪着光,刺得睁不开

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !

温度计上一定已经到达摄氏七十度了!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme apparaît défiguré.

从前线归来,生活中不堪回首经历,将在批判性作品中表现出来,人出现了毁容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis il y a un suspense insoutenable : qui va remporter ce fameux duel ?

然后有一个难以忍受悬念:谁将赢得这场著名决斗?

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

J'ai vécu six mois d'insoutenables souffrances pour perdre trois kilos, ce n'est pas pour aller les reprendre quelques jours.

“我曾在里为了瘦三公斤,过了六个月难以忍受日子,我可不想再去几天又胖回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On doit aussi agir au-delà pour éviter cet effet de chaleur assez insoutenable dans les métropoles.

我们还必须在此之外采取行动,以避免在大都市出现这种相当难以忍受热效应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des images insoutenables, pour ceux qui en sortent indemnes.

难以忍受对于些毫发无损人来说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更不是如站不住脚宣传所说,不是一场反“纳粹主义”战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La douleur est insoutenable et peut durer jusqu'à 3 mois.

疼痛难以忍受,可持续长达 3 个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une odeur insoutenable mêlée à la chaleur vous prend les tripes.

一种难以忍受气味混合着热量,需要你胆量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'OMS considère aujourd'hui que la politique zéro covid chinoise est " insoutenable" .

世卫组织现在认为中国零疫情政策“不可持续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Insoutenable pour elle de voir la photo de J.Guerriau sur ce plateau.

- 她无法忍受在这个场景中看到 J.Guerriau 照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'auteur de " L'Insoutenable Légèreté de l'être" avait 94 ans.

《生命中不能承受之轻》作者现年94岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les locaux aussi, pourtant habitués à la chaleur cette situation est insoutenable.

- 对于当人来说也是如此,但习惯了炎热,这种情况是无法忍受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.

否则,这份报告可能看起来站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour les proches, l'angoisse est insoutenable.

对于亲人来说,痛苦是无法忍受

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

C'est insoutenable, on se sent dépassé.

难以忍受我们感到不知所措。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Mayotte, elle atteint un degré insoutenable et la population est soumise à des restrictions considérables.

在马约特岛,它已达到不可持续水平,人口受到相当大限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des appels au secours, des images insoutenables et un bilan humain qui ne cesse de s'aggraver.

- 呼救声、难以忍受画面以及持续恶化人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中, 传种,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接