有奖纠错
| 划词

Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.

两国间商务业已建立

评价该例句:好评差评指正

On espère que la Commission instituera ce mécanisme.

希望该委员会将着手设立这样机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.

墨西哥已建立起最低工资体

评价该例句:好评差评指正

Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.

建立了接受投诉热线。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations devraient commencer lorsque le Conseil institue une opération.

这些协商应在安理会授权一次行动时开始。

评价该例句:好评差评指正

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能对这个进程起到制衡作用。

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'ensemble de l'appareil judiciaire a été instituée.

对司法制度全面改革已经行。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicitait donc de l'initiative d'instituer une Évaluation mondiale.

在这方面,它见建立全球海洋环境状况评估进程倡议。

评价该例句:好评差评指正

Un comité de 15 membres a été institué pour l'administrer.

为了管理这一机制,设立一个由15名成员组成委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de formation de Kalandia a été institué académie locale Cisco.

卡兰迪雅培训中心被指定作为Cisco地方学校。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.

开始编制于更多部门领域简报

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour les mers régionales du PNUE a été institué en 1974.

环境署区域海洋方案作为一项通过各区域环节予以全球性方案于1974设立

评价该例句:好评差评指正

Ils recommandent que le Secrétaire général étudie les moyens d'instituer cette pratique.

他们建议秘书长考虑以何种方式行这一做法。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de la sécurité collective institué par la Charte est déjà menacé.

《宪章》建立集体安全机制已经受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.

审判Abbassi Madani军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立

评价该例句:好评差评指正

Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.

同时,一些高校和非政府组织也建立了法律援助中心等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un régime très strict de protection de l'environnement a été institué.

此外,已建立一套十分严格环境保护制度

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il y a parfois des formes de coopération internationale instituées sans traité.

然而,国际合作形式有时是在没有条约情况下确立

评价该例句:好评差评指正

Un projet d'appui à la réforme du système éducatif tchadien avait été institué.

还设立了一项乍得教育统改革支助项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印, 锤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.

加拿大政府首次推出带薪产假。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Ne faut-il pas aussi instituer d'autres contre-pouvoirs et selon quels principes ?

难道我们不需要建立其他制衡力量吗?又应该依据哪些原则来建立?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce protocole a d'ailleurs été institué par le criminologue Alphonse Bertillon, un autre personnage de la série.

该协议由犯罪学家阿尔方斯·贝蒂隆(Alphonse Bertillon)制定,他该系列中另一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Louis XIII, puis son fils le futur Louis XIV, instituent ce fameux postiche, évidemment connu depuis l'Antiquité.

路易十三和他儿子,即未来路易十四都掀起了,这股著名头饰热潮,虽然假发自古以来就被广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Je crois aux instituions de la Ve République.

我相信第五共和国制度

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour permettre aux mères canadiennes de s'occuper de leur nouveau-né, le Canada a institué un congé payé de 17 semaines.

为了让加拿大母亲能够照顾新生儿,加拿大实行了为期17周带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

La question, c'est comment instituer autant de contre-pouvoirs qu'il y a de libertés fondamentales des êtres humains.

问题在于,如何建立与人类本自由一样多制衡权力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tant que les citoyens ne sont pas capables de penser, d'instituer eux-mêmes… C'estla société qui s'auto-institue comme disait Castoriadis.

只要公民不能思考,来建立自己...正如卡斯托里亚迪斯所说,社会自我制度。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il institue entre les signataires des règles de solidarité et d’aide matérielle, et leur donne des droits en matière d’impôts et d’héritage.

合同签署双方必须团结,物质上互助。合同赋予双方在税收和继承方面权利。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ce qu'on appelle « l'usage » — que vous l'ayez institué ou adopté par imitation — peut ainsi aller à l'encontre de l'efficacité.

因此,所谓“用法”——无论你自己制定模仿——都可能不利于有效性。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et tous les théoriciens se sont demandé comment instituer, en même temps que LE pouvoir politique, une diversité de pouvoirs qui fonctionne aussi comme des contre-pouvoirs.

所有理论家都曾思考过如何在,确立政治权力同时,建立一种多样化权力结构,这些权力也能作为制衡力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour instituer son drapeau, il a une idée toute simple : il allie le vert de la maison Bragance, et l'or, de sa femme Habsbourg-Lorraine.

为了树立自己旗帜,他有一非常简单想法:将布拉干萨家族绿与他妻子,哈布斯堡-洛林结合起来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Remarquez bien que les nez ont été faits pour porter des lunettes ; aussi avons-nous des lunettes. Les jambes sont visiblement instituées pour être chaussées, et nous avons des chausses.

岂不见鼻子长来戴眼镜吗?所以我们有眼镜。身上安放两条腿为穿长裤,所以我们有长裤。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Danemark, Irlande, Norvège. Le deuxième se tient en septembre 1992, et permet d’adopter, à 51,04% des suffrages, le traité de Maastricht, instituant l’Union Européenne et l’Union économique et monétaire.

丹麦,爱尔兰,挪威。 第二次在1992年9月,使建立欧洲联盟和经济及货币联盟《马斯特里赫特条约》以51.04%选票获得通过。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

C'est toujours la continuation du stade du miroir, ce qui nous permet de nous reconnaître, mais qui va instituer aussi le type de relation avec nos semblables.

镜像阶段始终延续,它不仅让我们认识自己,建立与同胞关系类型。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, malgré ces doutes, la pratique du duel judiciaire demeure, et est confirmée par Charlemagne lui-même, dans un capitulaire de 803, instituant le duel avec un bouclier et un bâton.

尽管如此,审判决斗实践依然存在,并且被查理曼亲自确认,803年颁布《盾与棒状武器决斗条例》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et d'ajouter, je cite encore, que : « Depuis sa création en 1948, Israël mène une politique visant à instituer et entretenir une hégémonie démographique juive » .

另外,我再次引用:“自 1948 年成立以来,以列一直奉行旨在建立和维持犹太人人口霸权政策”。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il faut aussi instituer, pour qu'elle ne soit pas bridée, la liberté d'expression, la protection de la diversité des opinions, dans les limites justement de ce qui rend le pouvoir destructeur.

我们需要建立言论自由,保护意见多样性,当然,这一切前提在权力不会变得具有毁灭性边界情况下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le Traité adopté aujourd'hui a pour objet d'« instituer les normes communes les plus strictes possibles aux fins de réglementer ou d'améliorer la réglementation du commerce international d'armes classiques » .

今天通过《条约》“为管制或改进常规武器国际贸易管制制定尽可能高共同标准”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce n'est pas moi qui l'ai instituée, ce n'est pas moi qui l'ai créée, je suis venu au monde, la société ne m'avait pas attendu, le monde ne m'avait pas attendu.

我创造了它,也不我创造了它,我来到了这世界,社会没有等我,世界没有等我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦, 春末夏初,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接