Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得以忍受。
Ceci est humainement, socialement, économiquement et politiquement intenable.
从、社会、经济以及方面来看,这种情况是以维系的。
On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.
再也不能允许这种站不住脚的局势继续下去了。
La situation qui prévalait avant les événements actuels était manifestement intenable.
在当前事态出现之前,那里的局势显然是不可持续的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是对维持不下去的,从性角度讲是不可忍受的,在道义也是不可接受的。
Sans prévention digne de ce nom, le traitement devient de plus en plus intenable.
如果不开展有效的预防工作,疗效果将越来越以持久。
La situation, telle qu'elle est décrite dans le rapport, est effectivement intenable.
报告描述的情况确实是以为继的。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在和道义都是说不过去的。
Ces sombres réalités traduisent un avenir intenable.
这种严峻的现实表明,未来的稳定无法期待。
Cette situation est intenable et ne peut pas continuer.
这种局面是维持不住也不能继续下去了。
Cette situation est intenable et appelle des mesures concrètes.
我们不能这种情况持续下去,因而必须采取具体的行动。
Or le Secrétaire général se trouve dans une position intenable.
但是秘书长发现自己处于以维持的境地。
Un taux de chômage de 50 % engendre une situation intenable.
的失业率是无法维持的局面。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。
Ces exemptions ont pris de telles proportions que cela est devenu intenable.
这些免税额所占的比例过大,已使它们无法持续下去。
Il est généralement admis que la situation actuelle est anormale, injuste et intenable.
们广泛认为,目前的局势是不正常、不公正和以为继的。
Mais aujourd'hui, une telle position est intenable pour des raisons intellectuelles et morales.
如今,无论从知识还是从道德来说,这种观点都站不住脚。
Pour une grande partie des pays non alignés, la situation est devenue intenable.
对于不结盟运动的许多国家来说,局面正在变得无法持续下去。
Cette situation intenable ne peut pas se poursuivre et ne devrait pas être tolérée.
这种以为继的状况不能持续下去,并且不应加以容忍。
Cette situation est de toute évidence intenable et exige d'urgence des mesures correctives.
这种情况显然是不能维持的,亟须采取措施加以改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tous les commentateurs nous ont dit, impossible! Pourquoi ce cap intenable ?
所有评论员都告诉我们,不可能!为什么要挑战这个几乎不可能难关?
À la mort de leur père, les choses ne s'arrangèrent pas et la vie devint intenable pour Wang-cadet.
当他们父亲去世后,事情并没有好转,生活对王小弟来说变得难以忍受。
Un combat financièrement intenable à long terme.
从长远来看,一场经济上站不住脚斗争。
Toute la tension du film repose sur ce subterfuge grossier, un mensonge intenable donnant lieu à de multiples situations comiques.
整部电影紧都建立在这个赤裸裸诡计之上,一个难以维持谎言,导致了多种滑稽情。
– Maman va devenir intenable, grogna George en rendant à Ron son insigne, comme s'il avait eu peur d'être contaminé.
“哦哦,妈妈肯定要令人恶心了。”乔治唉声叹地说,把级长塞进罗恩手里,好像生怕它会玷污了自己似。
Une situation intenable pour certains locataires âgés.
对于一些年长租户来说,这种情难以维持。
La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.
目前情是站不住脚”联合国专家说。
Sans le soutien de son propre parti, ça devenait intenable.
没有他自己政党支持,它变得站不住脚。
Une situation devenue intenable même pour les restaurants du quai.
- 即使对于码头上餐馆来说,这种情也变得难以为继。
Au 2e étage de sa maison, la température est intenable.
他家二楼,温难以忍受。
C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.
根据 Bercy 上周收到这个消费者协会数据,这是站不住脚。
« La situation devient intenable » , déclarait il y a quelques jours le Président sénégalais.
“局势变得难以为继,”塞内加尔总统几天前表示。
Il fait tellement chaud... C'est intenable.
- 太热了...这是站不住脚。
La situation est intenable pour ces commerçants qui n'ont bénéficié d'aucune indemnisation à ce jour.
- 对于这些迄今为止尚未收到任何补偿交易者来说,这种情是难以维持。
Jour après jour, la situation à Gaza devient de plus en plus intenable pour ceux qui tentent de survivre.
日复一日,加沙局势对于那些试图生存人来说变得越来越难以维持。
Des rassemblements avaient lieu partout en France pour dénoncer des conditions de travail intenables, des recrutements insuffisants.
法国各地举行集会,谴责恶劣工作条件和招聘不足。
La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.
据一些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是站不住脚,因为缺少员工。
L'agence internationale de l'énergie atomique parle d'une situation intenable à la centrale nucléaire de Zaporijia en Ukraine.
国际原子能机构谈到乌克兰扎波罗热核电站不稳定局势。
Plus de travail et plus de demandes en provenance d'autres régions. Pour certains maires, la situation devient intenable.
- 更多工作和来自其他地区更多请求。对于一些市长来说,这种情正在变得站不住脚。
C'est la seule chose à faire quand il y a un refoulement d'égout dans l'immeuble. Oui, sinon l'odeur est intenable.
当建筑物中有下水道备份时,这是唯一要做事情。是,否则味是站不住脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释