有奖纠错
| 划词

Parmi tous ces organismes, c'est avec l'UNESCO que le CIUS coopère le plus intensément.

在这些合作,与教科文组织的合作仍然是最广泛的。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK se concentre intensément sur cette tâche.

科索沃特派团正集精力,紧锣密鼓地推动这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.

我们打算继续大力突出这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État œuvre intensément dans ce domaine en tenant compte des considérations suivantes.

我国根据以下考虑,正在这一领域作出集努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est employé intensément à résoudre diverses difficultés liées aux sanctions.

委员会进行了认真的工作,解决各种有关制裁的艰巨问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons intensément avec le Gouvernement israélien pour régler la question des activités de peuplement.

我们一直在同以色列政府密切合作,解决定居点活动问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous oeuvrons intensément et on compte achever les négociations d'ici la fin de l'année.

我们正在紧张地工作,预期谈判将于今年底完成。

评价该例句:好评差评指正

Ces 12 derniers mois, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été débattue intensément.

12合国改革的辩论激烈。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés traversées par les Palestiniens découlent au premier chef des activités terroristes menées intensément en leur sein.

巴勒斯坦人遭受的苦难首先是在他们间积极开展的恐怖主义行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons intensément avec le Gouvernement de transition et nos partenaires en vue d'identifier des solutions en ce sens.

我们将与渡政府及合作伙伴合作,共同找出解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie s'est engagée à collaborer intensément avec le Centre du patrimoine mondial, structure opérationnelle du Comité du patrimoine mondial.

意大利已保证将以一种特殊方式与世界遗产委员会的业务机构世界遗产心合作。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faut œuvrer plus intensément pour éviter que les situations dans lesquelles se trouvent les réfugiés ne se prolongent.

因此,必须作出更多的努力,防止难民的情况长期得不到解决。

评价该例句:好评差评指正

La délégation libyenne estime que cette proposition est positive, en particulier pour les petites délégations qui pourraient alors participer plus intensément.

利比亚代表团认为这项建议是积极的,特别是于小规模代表团来说,这样它们可以更全面地参加。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Gouvernement albanais œuvre intensément à l'achèvement d'un cadre juridique national dans le domaine du contrôle des armes.

在这方面,目前阿尔巴尼亚政府正在紧张努力,在武器管制领域制定一项国家法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Si vous désirez vivre intensément, vivre en excellente santé, pensez à envoyer tous vos vœux à la fille sportive qui aime sourire.

如果你热爱生命、热爱健康,记得给这喜欢微笑、喜欢运动的女孩一祝福!

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de travailler intensément avec les Coprésidents du Groupe de Minsk et nous souhaitons souligner leur contribution au maintien du cessez-le-feu.

我们将继续与明斯克小组的共同主席努力合作,并希望强调他们为维持停火制度而作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les événements qui se sont produits l'année dernière ont changé le monde ont poussé chacun à s'interroger intensément quant à leurs fondements.

年发生的种种事件改变了世界,并促使大家认真思考支撑世界的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit se concentrer plus intensément sur la situation au Moyen-Orient, dans le but de redynamiser le processus de paix.

安全理事会应该更积极地集处理东局势,以恢复和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Un moyen de renforcer la pertinence de l'orientation donnée par le Conseil, et partant son impact, est d'en préparer les travaux plus intensément.

加强理事会所提供的指导的相关性——也就是理事会的影响力——的一方法就是强化筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

On est en train de travailler intensément sur la question de la fourniture éventuelle, par le Bélarus, d'éléments de logistique pour les opérations.

白俄罗斯在行动的物质技术保障范围内提供某些支助因素的问题,正处在认真研究的阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触摸显示屏, 触目, 触目皆是, 触目惊心, 触怒, 触怒某人, 触倾性, 触杀, 触手, 触痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Jamais il n'avait ressenti aussi intensément le désir de partager la douleur de quelqu'un d'autre.

他从来没有过如此强烈的愿望,要与他分担痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.

所有这切沐浴在热烈的阳光里,间天堂的感觉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 6. Ils peuvent devenir intensément stressés.

第六。他们可能会变得压力很大。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Dès qu’il faisait une fixette sur quelque chose, il le peignait intensément!

旦他瞄准某物,他就会高强度地进行绘画。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La colère, c'est une façon d'exprimer intensément, voire violemment, que nous sommes quelqu'un.

它是种强烈、甚至暴力地表达我们是谁的方式。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Cette force singulière que j'aime si profondément si intensément, et que je suis si fier de servir à nouveau.

这股奇异的力量,我深深地爱着它,如此强烈地爱着它,为再次你们服务而感

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'être constamment distrait et de devoir lutter intensément pour rester concentré peut être un signe de dépression.

经常分心并且不得不为保持专注而拼命挣扎可能是抑郁症的征兆。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et, ensuite, parce que les sols imperméabilisés chauffent beaucoup plus intensément.

然后,因为防水地板的升温更加剧烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

On va vraiment tous les jours adapter les heures de récolte au le plus intensément.

我们真的要把收获时间调整每天最紧张的时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

On y vit intensément les quatre saisons.

那里强烈地经历了四个季节。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais après, voilà, comme je vous disais, il faut trouver le bon équilibre parce que travailler intensément, forcément, c'est pas humain.

但正如我所说,我们需要找的平衡点,因为过度紧张的工作,显然,这不符性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

C'est pour ça qu'on fait ce jeu, vivre intensément nos émotions.

- 这就是为什么我们玩这个游戏,强烈体验我们的情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autrement dit, le médiéval vit ces deux choses plus intensément que nous sans doute, parce que s'arracher à son petit monde, c'est difficile.

换句话说,中世纪对这两件事情的追求比我们可能更强烈,因为要把自己从自己的小世界里撕裂是很困难的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps prochain, vous aurez à faire des choix décisifs. Faites vivre intensément vos convictions.

明年春天,你将不得不做出果断的选择。让你的信念强烈地活下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'armée israélienne poursuit son offensive ce soir, intensément, dans le nord de l'enclave.

今晚,以色列军队继续在飞地北部猛烈进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Je l'ai vécu intensément, avec mes filles, avec des cris, avec un peu d'énervement, d'agacement.

- 我和我的女儿们起过着紧张的生活,有哭泣,有点紧张,烦恼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Partons à la rencontre de celles et ceux qui vont vivre intensément cette séquence du Festival.

让我们见见那些将强烈体验节日这序列的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De toute évidence, l'oncle Vernon réfléchissait intensément, malgré le rictus qui découvrait ses dents et la grosse veine qui battait à sa tempe.

哈利可以看出弗农姨父正在考虑,尽管他的牙齿露了出来,太阳穴那里有根血管在跳动。

评价该例句:好评差评指正
历史

Gustave Caillebotte, c'est d'abord un artiste prolifique, Malgré le fait qu'il n'a consacré intensément à la peinture qu'une quinzaine d'années de sa vie.

首先,古斯塔夫·卡耶博特是位多产的艺术家,尽管他生中只有15年的时间专注于绘画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Cette lumière blanche a limité les records de températures attendus aujourd'hui, mais la chaleur va se poursuivre intensément dans les jours à venir.

这种白光限制了今天预期的温度记录,但未来几天热量将继续强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触知, 触知觉, , , , 黜免, 黜退, , , 矗立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接