Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是家生产医药中间体的合资企业。
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以生产酸和相关中间体为主。
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括旧手机出售中介。
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中间人的办法。
Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.
其中25家将发展成为金融中介机构。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要支付利息。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解人而非敌人。
Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.
分人人数不多则由中间人安排入境。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将些准则传达到各金融中介机构。
L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!
Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.
职业中间人所从事交易的受益人。
Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.
结算净额的息也将转送给交易中间人。
Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?
中间人,例如律师和公证人是否需要举报?
Certaines banques ont été désignées comme intermédiaires agréés en matière de devises.
某些银行被指定为特许外汇交易机构。
Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.
在个有色金属冶炼厂中可产生多种中间的不纯的金属或金属的化合物。
La colonne 4 s'intitule « Utilisations comme intermédiaires dans le pays ».
“在贵国国内为用作原而进行的生产”。
De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.
许多移徙工人受到奸诈中间人或雇主的剥削。
La colonne 5 s'intitule « Quantités de substances vierges importées comme intermédiaires ».
“为用作原而进口的新物质的数量”。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Les milieux universitaires et les médias sont des intermédiaires importants pour faire avancer ce dialogue.
学术界和媒体是倡导对话的重要工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.
人与神之有介。
Pour parvenir à leurs fins, ces constructeurs vont donc chercher à supprimer au maximum les intermédiaires.
为了让它们更纤细,这些生产商因此将试图取消最大人。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
你知道,楼层之楼层。
Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.
比如那些初,或高法语课程。
Donc, c’est ce qu’on appelle notre Académie pour des niveaux intermédiaires, avancés ou débutants.
所以,我们也把我们课程分为,高和初课程。
Lorsque tu atteindras les points intermédiaires que tu t'es fixés, ta confiance et ta motivation augmenteront.
当你达成己设定点时,你信和动力都会随之提升。
Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.
当然,他们最大工作量还是作为虚拟内存,存贮结果。
Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.
能源转型税收优惠政策是提供给高收入家庭。
Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.
他身份隐藏在人背后。
Le président biélorusse A.Loukachenko joue les intermédiaires.
白俄罗斯总统卢卡申科扮演人角色。
Mais ceux-ci sont nombreux et ne sont parfois que des intermédiaires.
但这些机构数量众多,有时只是介机构。
Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.
为了缓和局势,本组织希望充当人。
L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.
埃及和联合国在加沙发挥调解人和人作用。
Elle a surtout plus de jours de vacances intermédiaires dans l'année.
最重要是,一年有更多假期。
La France joue les intermédiaires entre la République démocratique du Congo et le Rwanda.
法国充当刚果民主共和国和卢旺达之人。
Les Etats-Unis, l'Egypte et le Qatar sont les intermédiaires entre Israël et le Hamas.
美国、埃及和卡塔尔是以色列和哈马斯之人。
Les Européens font du troc avec les rois africains et les intermédiaires qui leur fournissent des esclaves.
欧洲人与非洲国王和提供奴隶商进行交易。
Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.
当然,我还会给初、和高水平推荐一些合适书。
Ils ont moins d'intermédiaires que nous.
他们介比我们少。
Ce sont des intermédiaires litigieux problématiques qui se connaissent.
他们是相互认识有问题诉讼介。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释