Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在后面课程里,阿尔塞部分地放弃了这一阐释。
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
他们显然知道纸牌含义,总想推翻我释。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能表达。
Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.
在点缀与被点缀过程中也将雪美诠释得淋漓尽致。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有人有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个释。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人感觉到了我疲倦。
Ce passage peut recevoir diverses interprétations.
这段文字可以有各种不同释。
Il atteint un haut niveau d'interprétation musicale.
他达到了较高音乐演奏水平。
Il fait l'interprétation à la Foire.
他在商品交易会上当翻译。
Ce passage est susceptible d'interprétations différentes.
这段文章可以有各种不同释。
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么存在翻译这样职业?
On peut imaginer d'où viendront ces interprétations.
可以想见有关释会从哪里来。
Il souffre en outre d'une interprétation restrictive.
而且刑法典一向作狭义释。
Cet avis ne tolère pas de doubles interprétations.
这个意见没有任何不明确之处。
Apparemment on a différentes interprétations de ces termes.
关于这一措词,人们似乎有不同。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并不愿意支持这种释。
La France ne saurait accepter une telle interprétation.
法国不能接受这样一种释。
Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.
然而,对这些原则和诠释却众说纷纭,迥然不同。
Il s'agit là d'une interprétation très dangereuse.
对“基地”组织及其网络而言,这是一种十分危险假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.
没人敢说出自己解释。Joseph 后退了一步。
Alors, soyons clairs, il y a beaucoup d'interprétations différentes.
我们要明确一点,有很多解释。
Ces questions restent sans réponse et chacun est invité à donner sa propre interprétation.
这些问题没有最终答案,每个人都有自己解读。
Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.
这个笑话搞笑之处在于,它依赖于对一表达两种解释之间冲突。
Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.
但他还是高估了人们理解力。
Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.
那事实上,你们误解了。
Paganel essaya alors de lui expliquer la nouvelle interprétation du document, et quelles espérances elle permettait de concevoir.
巴加内尔把那文件新解释和这新解释所能给予大家新希望,也设法说给他听了。
Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.
无数事件和误解加剧了这对昔日盟友之间裂痕。
Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.
这会阻挡资本主义卷土重来,全混淆对艺术解读。
Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.
这将导致我们相信考古数据解释是错误。
Oui. N'y a-t-il donc aucun système d'aide à l'interprétation du contenu de ces informations ?
“是,没有辅助译解系统吗?”
Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !
这与我们对花木兰现代解释略有!
L'interprétation est excellent : les acteurs jouent à la perfection.
表演非常出色,演员们演出几近美!
Rien que l'interprétation de Cate Blanchett en Bob Dylan me permet de mieux connaître Bob Dylan.
只是凯特·布兰切特演绎鲍勃·迪伦让我对鲍勃·迪伦更加了解。
– Dans des écrits aussi anciens que celui-ci, l'interprétation de chaque mot compte autant que la traduction.
“在翻译年代这么久远古文献时候,对每一个词解读都相当重要。”
Il est aujourd'hui impossible de chiffrer le nombre exact d'adaptations ou d'interprétations du personnage à travers le monde.
如今,我们无法量化世界各地对该角色改编或演绎确切数量。
J'ignorais encore que je remonterais les marches quelques jours plus tard pour recevoir le prix d'interprétation pour le film.
我知道几天后我会走上这些台阶因这部影片而获得最佳表演奖。
Restez bouche bée devant son interprétation du real.
对他对真实解释保持沉默。
Là, on n'est pas sur la même interprétation.
在这里,我们解释。
Ils envisagent une autre interprétation des propos des policiers.
他们正在考虑对警察言论另一种解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释