有奖纠错
| 划词

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

帮助让我万分感激。

评价该例句:好评差评指正

Il refuse l'intervention de ses parents dans sa vie professionnelle.

他拒绝他职业生涯。

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地抗议中国在其领土外一切行为

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入前顺便向他做了简单提要。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une intervention chirurgicale.

有一个外科手术。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur en parlera dans son intervention.

检察官将在他言中谈及这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.

如需,应在现市场不足之处后才可进行

评价该例句:好评差评指正

Je commence mon intervention sur une note triste.

讲话之初,先报告大家一个不幸消息。

评价该例句:好评差评指正

Je poursuis mon intervention par une brève annonce.

主席先生,我在结束这个时作一项简短宣布。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de son intervention fort édifiante.

我们感谢他非深思

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.

持续紧张关系继续妨碍道主义援助准入。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons limiter notre intervention à cinq questions.

我们只谈五个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.

我们非认真地听取了她言。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez évoqué la question dans votre intervention.

你在言中已提到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai mon intervention à quelques points précis.

言将限于几个领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre une intervention de fond.

我们刚刚听到了关于实质问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

J'écouterai les différentes interventions sur cette base.

在这方面,我将倾听各方在这里所作言。

评价该例句:好评差评指正

Le moment propice à notre intervention est bref.

我们采取行动机会之窗是很小

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais concentrer mon intervention sur quelques points.

我想在言中重点谈谈几点。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai donc mon intervention aux observations suivantes.

因此,我将仅表以下看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


winebergite, winklérite, winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点资讯

On corrige notre intervention sur la nature.

我们正在纠正人类对自然的干预

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il a fallu l'intervention de Louis Germain.

路易·日尔曼的干预是必要的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous faire une petite intervention de voyance.

我将给你们讲讲有关视线。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

François Hollande a d'ailleurs salué l'intervention américaine.

弗朗索瓦·奥朗德也对美国的干预表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.

同意进行此项手术的医生将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On l'a appelé pour une intervention dans un restaurant.

人们曾叫他去餐馆维修

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.

这些“绰号”会自然地固定下来,没有国家的干预

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le redressement de la situation provient de l'intervention de l'Etat.

国家进行了干预,从而才能挽回

评价该例句:好评差评指正
点资讯

La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.

利比亚政权因外部军事干预而垮台。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.

我们需要强有力的公共干预,在一些关键领域进行重大投资。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah si t'es courageux, tu mates ça juste avant l'intervention, après t'es serein.

如果你很勇敢,可能你手术前看了这个也还是安然自若。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc clairement être ici, c'est danger de mort hyper élevé, sans avoir préparé son intervention.

所以很明显,如果没有准备好应对情况的话,在这下临致命的危险

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Au cours de ces échanges, y a-t-il une intervention qui a retenu votre attention ?

这些交流中,有没有哪个人的参与特别吸引你的注意?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.

罗伊-霍恩被紧急送往医院进行大手术。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波兰在沉重的压力下醒来,但它逃过了苏联的军事干预

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?

你要在他们讲话结束时打死他们吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.

这也是神对社会生活不断干涉的表现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.

而克拉布和高尔在一旁赞成地咯咯笑。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.

商业和自由贸易是干预措施的核心

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Réapprendre les réflexes de la vie sauvage sans aucune intervention humaine.

在没有任何人类干预的情况下,重新习得野生动物的条件反射。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wok, wolchonskoïte, Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接