有奖纠错
| 划词

Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .

您的帮助让

评价该例句:好评差评指正

Il refuse l'intervention de ses parents dans sa vie professionnelle.

他拒绝他的父母干预他的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur en parlera dans son intervention.

检察官将他的发言中谈及这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une intervention chirurgicale.

有一个外科手术。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons limiter notre intervention à cinq questions.

们的发言只谈五个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je commence mon intervention sur une note triste.

讲话之初,先报告大家一个不幸的消息。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes devraient être identifiés avant toute intervention.

如需干预,应发现市场不足之处后才可进行。

评价该例句:好评差评指正

J'écouterai les différentes interventions sur cette base.

这方面,将倾听各方这里所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai mon intervention à quelques points précis.

的发言将限于几个领域。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes appellent des interventions d'urgence.

必须立即处理所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez évoqué la question dans votre intervention.

发言中已提到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je poursuis mon intervention par une brève annonce.

主席先生,束这个发言时作一项简短的宣布。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.

持续的紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de son intervention fort édifiante.

谢他非常发人深思的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement son intervention d'aujourd'hui.

们非常认真地听取了她的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le moment propice à notre intervention est bref.

们采取行动的机会之窗是很小的。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre une intervention de fond.

们刚刚听到了关于实质问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je limiterai donc mon intervention aux observations suivantes.

因此,将仅发表以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais concentrer mon intervention sur quelques points.

发言中重点谈谈几点。

评价该例句:好评差评指正

Je centrerai mon intervention sur plusieurs questions clefs.

发言中着重谈几个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe, Manon, manoprocesseur, manoqu, manoque, manoquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Il a fallu l'intervention de Louis Germain.

路易·日尔曼干预必要

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous faire une petite intervention de voyance.

我将给你们讲讲有关视线。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

François Hollande a d'ailleurs salué l'intervention américaine.

弗朗索瓦·奥朗德也对美国干预表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.

同意进行此项手术将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.

而克拉布和高尔在一旁赞成地咯咯笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.

这些“绰号”会自然地固定下来,没有国家干预。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chirurgien et la chirurgienne sont des spécialistes qui pratique des interventions chirurgicales.

外科执行外科手术专家。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Il faut assumer une intervention publique forte avec, dans quelques domaines clé, des investissements importants.

我们需要强有力干预,在一些关键领域进行重大投资。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Tu peux préparer ton intervention, tu fais pause à la vidéo, moi je vais continuer.

你先准备一下,可以按下暂停键,我继续说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc clairement être ici, c'est danger de mort hyper élevé, sans avoir préparé son intervention.

所以很明显,如果没有准备好应对情况话,在这下面将面临致命危险。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.

罗伊-霍恩被紧急送往院进行大手术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et elle se disait qu’une intervention des anges, qu’un hasard céleste, le lui avait rendu.

她并且认为天使关怀,上苍垂念,又把他交还给她了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.

保护性农业需要更多观察,适应当前或当地条件,以及进行更多干预。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.

利比亚政权因外部军事干预而垮台。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波兰在沉重压力下醒来,但它逃过了苏联军事干预。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?

你要在他们讲话结束时打死他们吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.

这也神对社会活不断干涉表现。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.

商业和自由贸易干预措施核心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Face à cela, il existe des techniques d'intervention d'urgence.

对此,存在紧急干预技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.

这话引起了英、法、德代表附和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde, mansardé, mansardée, Mansart, manse, mansfeldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接