Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警的批准。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的标题更改为“青少年的工作”。
Une délégation a proposé de l'intituler “Objet de la Convention”.
有一个代表团提议本条的名称应为“公约的宗旨”。
Dans son émission hebdomadaire intitulée Cuando una Mujer, la Fédération les aborde systématiquement.
古巴妇女联合会每周制作的节目“假如你女人”定期讨论妇女问题。
Il a été proposé à cet égard d'intituler celui-ci “Parties contrôlantes”.
面提出的一个建议以“控制”作为标题。
Application des orientations stratégiques intitulées “Améliorer l'exécution des programmes de l'ONUDI”.
导针“改进工发组织案时执行情况”的适用。
L'entrepreneur chargé du projet était la société iraquienne intitulée "Special Projects Implementation Authority" ("SPIA").
项目承包人伊拉克特殊项目执行局(“特殊项目局”)。
Le lancement d'une publication périodique intitulée Forum on Crime and Society a été salué.
对于创办一个刊名为《犯罪与社会论坛》的定期刊物,与会者表示欢迎。
Ils figurent dans l'annexe I intitulée "Résumé des principes généraux " (le "Résumé").
些一般性的主张载于附件一,题为《一般性主张概述》(《概述》)。
Ils figurent dans l'annexe I intitulée «Résumé des principes généraux» (le «Résumé»).
些一般性的主张载于附件一,题为《一般主张概述》(《概述》)。
La Troisième partie elle-même est intitulée «La responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite».
第三部分本身题为“一国国际责任的履行”。
L'alinéa d sera peut-être réexaminé ultérieurement pour être placé dans une disposition distincte intitulée «Renonciation».
以后可重新考虑(d)项,以便把它放题为“放弃”的单独一条规定里。
L'initiative des États-Unis intitulée Global Development Alliance serait appliquée à leurs programmes d'assistance en Afrique.
美国的全球发展联盟倡议将适用于对非洲的援助案。
Un autre participant a proposé l'insertion d'un point précis qui s'intitulerait « stratégies de prévention ».
另一位与会者则建议插入称作“预防”的要点。
Ainsi, une nouvelle infraction pénale intitulée « financement du terrorisme » viendra s'ajouter au Code pénal (art. 278d).
因此,《刑法典》中将纳入新的刑事罪-“向恐怖主义提供资助”(第278d条)。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”的一节获得通过。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“房东的愿望”一栏。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的标题“被俘士兵和囚犯”。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大会安排”的一节获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle souhaite en faire un roman qui s'intitulera « L'annexe » .
她想把部小说,取《密室》。
C'est une chanson qui s'intitule " Je veux" , interprétée par la chanteuse Zaz.
这首歌的字叫《我想》(" Je veux" ),由女歌手扎兹(Zaz)演唱。
Donc on va lire un extrait du chapitre 7 qui s'intitule " le choixpeau magique" .
我们将阅读第七章《分院帽》的片段。
Cette série, je l'ai intitulée : « Améliore ton français en 30 jours » .
我把这个系列命为:“Améliore ton français en 30 jours”。
Il s’intitule “ La Fête des voisins ”.
这是“邻居节”。
Ils s’intitulent tout simplement “ La fête des Mères ”.
他们简称为 " 母亲节" 。
Il intitule également son ballet " Le boeuf sur le toit" .
他把他的芭蕾舞剧称为 " Le boeuf sur le toit" 。
Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .
这个图表的字就是,“与William起睡觉的利弊”。
L’un des films les plus récents s’intitule “Elle s’appelait Sarah”.
最近的部电叫《莎拉的钥匙》。
Leur film s'intitulait La sortie des usines Lumière.
他们的电叫《光线厂》。
Le premier que je menai à bout, je l'intitulai : « Pour un papillon. »
我完的第篇小说,我把命为《为了只蝴蝶》。
Oui... Le magazine Capital publie cette semaine les résultats d'une enquête intitulée « Réussir sa vie » .
是的… … 《资本》杂志本周公布了为“就你的人生”的调查的结果。
Écoutez tous, je viens d'écrire une chanson intitulée « La triste histoire du brave Monsieur Mal-élevé » !
大家听着,我刚刚写了首歌,歌就叫《勇敢的粗鲁先生的悲伤故事》!
C'est tout à fait possible hein. C'est une très vieille chanson qui s'intitule " Colchiques dans les prés " .
这是很有可能的。 这是首非常古老的歌曲,叫做" Colchiques dans les prés " 。
Et cette hymne s'intitule " Chant de guerre pour l'armée du Rhin" , qui deviendra ensuite la Marseillaise.
这首国歌的标题是《莱茵军团战歌》,后来为《马赛曲》。
Il s'intitulait Le chanteur de jazz.
被称为 " 爵士歌手" 。
Une célèbre chanson de propagande intitulée « L'époux et l'épouse apprennent à lire » date précisément de cette époque.
首著的宣传歌曲《夫妻学习阅读》正是从这个时候开始的。
Le tout 1er film parlant est sorti en 1927 aux États-Unis. Il s'intitulait: Le chanteur de jazz.
第部有声电是1927年在美国上映的。被称为 " 爵士歌手" 。
Cette oeuvre s'intitule 4'33 et a été composée par l'Américain John Cage.
这部作品叫做4'33,是由美国人约翰·凯奇创作的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释