La société prévoit également l'intégration de systèmes et de l'ingénierie faible.
公司还提供系统集成弱电工程。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的融入,个电影就是很好的证明。
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
个方法的使用在有利于法语的学习活动中使用数字资源的整合。
Les sociétés de vente, l'intégration des services.
公司实行销售、维修服务一体化。
Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.
本机构专事书籍装帧,视觉形象整合。
Le principal commercial électronique, système de construction intelligent travail d'intégration.
主要从事商业电子、智能建筑的系统集成工作。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进了欧洲一体化进程。
Ils sont également stimulés par l'intégration mondiale.
它们还受到全球一体化的刺激。
Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.
但是,失业阻碍他们融入。
Une autre solution est l'intégration sur place.
另一种解决办法是就地安置。
Le troisième principe est l'intégration sociale et économique.
第三原则是经济融合。
Ma deuxième série de remarques concerne l'intégration régionale.
我们的第二点涉及区域一体化。
La mondialisation implique une intégration poussée des économies nationales.
全球化涉及各国经济的广泛结合。
L'Union européenne encourage l'intégration régionale en Afrique.
欧洲联盟还鼓励在非洲发展一体化。
Le Groupe suit également l'intégration de la police.
专家组还监测警察整编情况。
Il fallait aussi poursuivre et intensifier l'intégration régionale.
此外,应继续加强区域一体化工作。
Ce programme a également favorisé leur intégration dans la société.
北方地区土著儿童教育已经列入俄罗斯教育系统之中。
L'OSCE encourage l'intégration sexospécifique parmi ses États membres.
经合组织在其成员国中促进将两性观点纳入主流。
On remarque aussi la parfaite intégration sociale de ces élèves.
人们也注意到些大学生的融合力非常出色。
Cette dernière approche est considérée comme une intégration (stratégie B).
后一种做法称为纳入主流(战略B)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme vous avez vu on a fait plusieurs intégrations.
正如你们所看,们做了很多整合。
La guérison apporte l'intégration de soi.
康复带来自整合。
Tout autre destin pendant ce temps, les Etats du Rhin, eux, se lancent dans l'intégration européenne.
在此期间,莱茵河沿岸国家正在走向欧洲一体化。
Cette mosaïque de pays au sud-est de l’Europe qui cherche aujourd’hui un avenir dans l’intégration européenne.
这个有着镶嵌艺术欧洲东南部国家今天正在寻找欧洲一体化未来。
C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.
这就是所谓整合过程。
La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?
土耳其应该加入欧盟吗 ?这次加入会牵什么?
Nous devrions aussi donner à la politique un " feu vert" légal pour l’intégration économique.
们也应该为政治经济一体化开一个法律" 绿灯" 。
Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.
一个独立智囊团对社区融合问题非常关心。
Les enfants noirs savent ce que tu as fait pour eux, pour le respect, pour l'intégration.
黑人孩子们知道你为们、为尊重、为融合,做了什么。
Mais l'intégration des anciens esclaves dans l'armée de Bolivar n'a pas été un franc succès.
但是,将前奴隶纳入玻利瓦尔军队并没有获得很大成功。
Ils y ont développé des projets d'intégration sociale en construisant sur la découverte de l'estime de soi.
们通过自价值发现,开发了社会融合项目。
Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.
这意味着条件反射,意味着同化,这意味着将个人融入一种意识形态。
Cela implique également des réadmissions, une meilleure intégration des réfugiés.
它还意味着重新入院,难民更好地融入社会。
Il a plaidé pour plus d'intégration européenne, notamment au point de vue économique.
呼吁欧洲进一步一体化,特别是从经济角度来看。
Avant d’avoir accueilli les réfugiés, l’Allemagne a déjà beaucoup investi dans l’intégration des émigrés.
在欢迎难民之前,德国已经在移民融入社会方面投入了大量资金。
Comme le Premier ministre britannique R.Sunak, H.Yousaf démontre l'intégration de la communauté indo-pakistanaise au Royaume-Uni.
- 与英国首相 R.Sunak 一样,H.Yousaf 展示了印巴社区在英国融合。
L'enjeu n'est donc pas l'intégration de leurs armées dans les dispositifs de l'Otan.
因此,问题不在于将们军队纳入北约安排。
Ce soutien des pairs est essentiel pour l'intégration.
这种同伴支持对于集成至关重要。
Intégration dans l'armée régulière au 1er juillet?
7月1日编入正规军?
Notre dossier sur l'intégration des réfugiés ukrainiens en France.
们关于在法国融入乌克兰难民档案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释