有奖纠错
| 划词

Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.

然而,我们悲伤地注意到趋势的逆转。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.

般来说,奇境作为对生活的具体置[3],“非生活”[无生命之物]的自律运动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi réagir au plus vite à la regrettable inversion des flux de ressources mondiaux.

我们还必须作为优先事项处理令人遗憾的全球资源流动的置问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们扭转援助流量下降趋势的路标。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, d'une part, nous avons une inversion très particulière du flux des ressources.

因此,方面,我们看到了奇特的资源逆流现象。

评价该例句:好评差评指正

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这逆转的趋势,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies et leurs partenaires de développement devaient travailler à une rapide inversion de cette tendance.

联合国发展伙伴应该辛勤努力扭转这趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le changement d'approche ne doit pas se limiter à une inversion des étapes de la transition politique.

改变方法不应该局限政治过渡顺序。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'une simple inversion des dates des consultations des groupes de questions I et III.

因此,这只简单交换对第第三组审议的日期。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième possibilité est un régime fondé sur la faute avec inversion de la charge de la preuve.

第二种可能性以过失为依据、举证责任置的制度。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de stratégie politique est devenue manifeste suite à l'inversion des flux de capitaux constatée au niveau mondial.

资本流动在全球范围内逆转明显表明政治设计之缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Cessation et inversion de la course aux armements nucléaires en vue de réaliser le désarmement nucléaire.

停止扭转核军备竞赛,以便实现核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là d'une inversion de la tendance à penser que la notion de traitement spécial et différencié était dépassée.

这种思路扭转了那种认为特别优惠待遇已经过时的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette inversion de la charge de la preuve avantage les personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée.

反面举证责任加强了定期雇员的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度的偏差或方向突然改变可能实际错误造成的,需要加以调查。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci auraient pu dès lors être bafouées par une demande d'inversion de cette décision formulée sous la forme d'une restitution.

如果试图取缔这项决定,要求恢复原状,这样做本身可以就不尊重人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est favorable à l'inversion de la séquence des références à l'AIEA et au Conseil de sécurité au paragraphe 4.

土耳其代表团赞成在第4段中提及原子能机构与安全理事会的顺序。

评价该例句:好评差评指正

L'inversion de la tendance au niveau des inscriptions se fait dans le secondaire où les filles sont plus nombreuses que les garçons.

中学恰好相反,招收的女孩比男孩多些。

评价该例句:好评差评指正

L'inversion aurait pu être logique si la question essentielle avait été celle d'un conflit de lois, mais tel n'est pas le cas.

如果这里涉及的主要问题法律冲突问题,这样做或许合乎逻辑的,但其实并非如此,这些条文已在工作组中进行过深入的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la guérison a commencé, et les Afghans et les membres de la communauté internationale doivent veiller à prévenir l'inversion de ce processus.

治疗过程已经开始,阿富汗人国际社会成员必须谨慎行事,以免过程方向逆转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆锤, 摆锤冲击试验机, 摆锤输送机, 摆荡, 摆的, 摆的周期, 摆的周期运动, 摆动, 摆动(前轮的), 摆动舱口盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Dans " Le Placard" , il y a une inversion des rôles.

在《衣柜》中,角色发生了反转。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Non, parce qu'il faut faire une inversion.

,必须要倒的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Donc ça, si on t'a appris dans les livres de grammaire, de FLE, une méthode, il faut faire l'inversion.

尽管法语语法书教你的一种,方法主谓倒

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.

使用尊称、条件式和倒句来构成问句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Mais d'une manière plus formelle, on peut utiliser l'inversion, et on peut dire, quel temps fait-il ?

以更正式的方式,我们可以使用倒,我们可以说,quel temps fait-il (天气怎么样)?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« Avez-vous » , inversion du sujet et du verbe pour créer la question.

Avez-vous,主谓倒来提问。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Et donc avec l'inversion ça va faire finit-elle ?

所以用倒的话,就 ça va faire finit-elle(她要结束了吗?)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le langage courant, on ne fait pas cette inversion de sujet et de verbes, ça paraît un peu bizarre.

但在日常语言中,我们不会对主语和动词进行颠倒,样会显得有些奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Oui c'est normal parce qu'elle avait ta mère au téléphone donc elle la vouvoyait et elle faisait l'inversion.

正常的,因为她和你妈妈在电话中应该用您并且要倒

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Où vas-tu ? Mais comme c'est l'inversion, c'est un peu plus formel.

你去哪?但有了倒就要变的正式一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour vous donner une idée, la dernière inversion sur Terre s'est produite il y a grosso modo 780 000 ans.

为了使你们理解,地球上最后一次逆转大约78万年前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C'est la manoeuvre. On appelle cela de l'inversion fiscale.

策略。称为税收倒置。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, il y a eu une inversion de ce rapport de force incroyable, détonnante.

因此,种令人难以置信的、爆炸性的力量平衡发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Et c'est tout à fait correct et pourtant, j'ai utilisé ni l'inversion, ni le conditionnel.

完全正确的,但我没有用倒和条件式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'inversion de la courbe, ce n'est qu'un point de départ.

曲线的反转只一个起点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ou bien s'agit-il de l'explication habituelle avec une inversion de temps, un mort qui revient à la vie et deux Détraqueurs invisibles ?

要么就往常那种简单的解释,说什么时间逆转了,一个死人复活了,还有两个无形的摄魂怪?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Il est aussi obligatoire, ça a à voir avec l'impératif et il y a aussi les inversions, c'est ça ? - Exactement !

它也强制性的,它和命令式还有倒有关,对吧?-没错!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Oui, alors l'interrogation il y a trois manières de la faire, alors soit on peut faire l'inversion, vas-tu a la plage cette après-midi ?

的,询问方式有三种,我们可以进行主谓倒,今天下午你去沙滩吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

在正式用语中或者非常有礼貌时,我们要使用倒的疑问句。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on ne fait pas non plus l'inversion du sujet et du verbe, parce qu'avec le point d'interrogation, c'est clair que c'est une question.

而且我们也不进行主谓倒,因为有问号的话,很明显个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆频振荡器, 摆平, 摆谱儿, 摆齐, 摆权威架子者, 摆设, 摆设雅致的房间, 摆式的, 摆式切割机, 摆式砂轮机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接