有奖纠错
| 划词

Veuillez également fournir des informations sur les stratégies et politiques régionales et fédérales qui existent afin d'empêcher, d'investiguer, de punir et de réprimer la traite nationale et internationale des femmes et des filles.

此外,还请提供资料,说明有哪些旨在防止、、惩治禁止于国家国际范围内买卖贩运妇的区域联邦战略及政策。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Direction centrale de la police judiciaire (DIJN) est dotée d'un groupe spécial antiterroriste chargé, dans le cadre de processus strictement légaux, d'investiguer cette conduite délictueuse sous toutes ses formes.

司法警察总局有一个特别反恐小组,它根据严格的法律程这些犯罪行为的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'une Commission d'enquête parlementaire en vue « d'investiguer les raisons qui sont derrière les crimes d'honneur et coutumiers, la violence contre les femmes et les enfants et les mesures à prendre à cet égard » a été une autre mesure significative pour éliminer la violence contre les femmes.

消除对妇的暴力行为所采取的另一项重大举措是建立“国会咨询委员会”,负责“习俗谋杀荣誉谋杀以及对妇实施暴力背后的原因,同时确定应当采取的措施”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour mieux comprendre ma situation, j’ai décidé d’investiguer.

地理解我的情况,我决定进行调查。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

D'une part, parce que le procès a déjà eu lieu mais aussi parce que nous n'avons aucun moyen d'investiguer plus les sources étant lointaines et difficiles à cerner.

一方面是因为审判已经一方面是由于远古资源难以调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接