Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是一条山间公路,你应该走间接路线。
Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.
您去那儿有两条路线。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该器人的内存分析使我们能够重建其路线。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认输了呢,还是正按着他的路线在继续旅呢?
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条线路长度相同。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游的味道吧.
La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.
因此,察团现在使用替代路线前往一些巡逻地点。
L'entretien avec le RUF concerne uniquement l'itinéraire Forecariah-Kambia.
同革命联合阵线的谈话只涉及福雷卡里亚——坎比亚路线。
Toutefois, ces modes de coopération tendaient à être limités à certains itinéraires.
然而,航运公司的这些合作形式往往以具体营业为基础。
Il y a également un problème concernant l'itinéraire suivi par ces avions.
这些的路线也有问题。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.
埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其他线路。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à emprunter tout autre itinéraire entre les deux pays.
Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.
车队避免走协调和联络管理局警告不要走的路线。
L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.
监测制得出结论,Van Tures是通过一个非正常的路线走私不同原产地的钻石的。
Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.
这些航线显然增加了调查的难度。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他航道的过境点。
Un troisième facteur était l'utilisation croissante d'itinéraires moins connus.
第三个因素是出现无法明确细查的新路线。
Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.
一些人谈到新的转移方法和贩运路线的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les palettes sont acheminées sur des itinéraires différents.
托盘会通过不同的路线运输。
Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.
关于行程什么可说的了,已经累了。
Mais avant ça, je vais regarder l'itinéraire sur mon application.
但是此之前,的APP上看下路线。
Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.
—如果精心计划您的行程,您就会更好地游览这个国家。
Ce chemin où Cosette avait passé excluait pour lui tout autre itinéraire.
这条珂赛特走过的路,使他摒弃了任何其他路线。
Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.
当然,你可以选择你自己的路线。
Eh bien ! cet itinéraire est impossible.
“唉,这条路是不能走的呀。”
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存另一条免费的平行路线时,高速公路才会收费。
Pour les arpenter, il existe plus de 50 itinéraires de randonnées pédestres signalisés.
为了丈量它们,公路信号有超过50条徒步路线。
On n'a jamais le même itinéraire.
们从有相同的路线。
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
这事就拜托给你了。问题。给你发个邮件,并附上旅游路线。
Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.
必须改变路线,最近的路线是从林荫大道绕过去。
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
对船只的路线有点迷茫。
Classée quatrième au dernier championnat du monde de patinage artistique, Laëtitia HUBERT nous a raconté son itinéraire.
上一届世锦赛,花样滑冰排名第四的,Laëtitia HUBERT向们讲述了她的历程。
Elles ont une vision, une ambition, une direction, quand bien même elles n’en maîtrisent pas l’itinéraire exact.
他们有愿景、雄心和方向,尽管他们并不完全掌握确切的路线。
Ces voyageurs décrivent leur itinéraire de plusieurs milliers de kilomètres, mais aussi tout le fonctionnement de l'empire.
这些旅行者描述了他们数千公里的旅程,以及整个帝国的运作方式。
En parfaite santé, et aussi ponctuel que son itinéraire ! Pas un jour de retard !
“他的身体好极了,他还是跟他的行程计划表一样准确,有拖延过一天!
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
他们原先计划好的行程完全被打乱了。
Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.
但当沿着现代人类的路径前行时,发现了一系列的囚禁状态。
Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.
按照预定的航线,地球升向与木星的会合点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释