有奖纠错
| 划词

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

他犯了罪,现在重罪法庭

评价该例句:好评差评指正

Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.

你大约估计一下两个站之间的距离。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été jugés bien documentés.

些陈述知识性强。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”一状态。

评价该例句:好评差评指正

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

于11424举行,在庭期间,被关押的8名被告受到问,对其余的6名被告进行了缺席判。

评价该例句:好评差评指正

Blaskic a été jugé non coupable de génocide.

Blaskic被宣布免除灭绝种族罪指控。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants l'ont jugé très réussi.

所有参与者都查是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin a été jugé crédible, ses renseignements sûrs.

评估个证人可信,提交的情报可靠。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement palestinien sera jugé sur ses actes.

人们将以巴勒斯坦新政府的行动来对其加以判断。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 31 détenus attendent d'être jugés.

截至今,尚有31人在押候

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de rapports communs a été jugé utile.

大家,编写共同报告是有价值的。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 56 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者第56段的内容可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 61 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者第61段的实质内容可以接受。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 52 a été jugé acceptable quant au fond.

与会者建议(52)的实质内容可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者,最好还是保留一致的措词。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres prévenus dans une autre affaire attendent d'être jugés.

另有一宗案件涉及5名被告,现正等待

评价该例句:好评差评指正

L'article ainsi modifié a été jugé acceptable dans l'ensemble.

经修正的本条获得普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de réponse des pays donateurs a été jugé satisfaisant.

从捐助国收到的反映可谓令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.

因此,没有必要在措词上作样的调整。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles des véhicules et du carburant ont été jugés insuffisants.

评估后发现,车辆用油管理是薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lança un sortilège au jugé par-dessus son épaule.

她没有回头,而是直接从肩头向身后发出了个咒语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

对于德雷福斯来说也是如此,他被秘密军事法庭

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.

社交焦虑的个方面是很害怕被评判

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il accompagne les morts jusqu'au tribunal d'Osiris, où ils seront jugés.

他陪同亡者直至奥西里斯的判庭,在那里他们将接受

评价该例句:好评差评指正
热点资

Ce matin, nous avons aussi appris que l'ONU demande que soient jugés les crimes du passé.

早上我们还了解到,联合国正在呼吁将过去的罪行进行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Après avoir récité un poème jugé provocateur par les militaires, il est mis en prison.

因朗诵被军方视为挑衅的诗作而入狱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Surtout sur son physique, jugé trop éloigné de la réalité !

其是她的身材,完美得被认为脱离了现实情况!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains instituteurs et professeurs jugés trop républicains sont alors évincés.

些被认为过于共和党的教师和教授随后被赶下台。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais ce sport est jugé peu élégant et dangereux pour les femmes.

但这项运动对女性来说,被认为是有失优雅和危险的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求他删掉些被认为敏感的段落。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il n'a pas jugé utile de démentir, n'est-ce pas ?

“他也没有去纠正她,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ils sont critiqués pour leurs moyens d’action jugés parfois violents et leurs idées qui iraient contre le progrès.

有时暴力行动方式以及“反进步”的想法使他们遭到批判。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi ? Parce qu’ils ont jugé qu’elles rendaient la mort " inévitable" .

为什么?因为他们认为这使得死亡 " 不可避免" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分之认为是危险的选民只是失去了资格,被排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将在少年法庭

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为我宜于到那方面去传布福音。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et le culinaire sera jugé par Inam Eteyi.

烹饪部分将由尼娜·梅特特评判

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Toutefois, cela peut attirer leur attention et entraîner un contrôle si le dépassement est jugé imprudent.

但这可能会引起他们的注意,如果他们认为超车行为不够谨慎,可能会对你进行检查。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je l'ai fait chef délibéré, jugé, en espérant ne pas être considéré hors sujet.

我做了个明确的决定希望不要被认为是偏题。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais à l'époque, il n'y a pas de moteur pour les faire fonctionner et ses engins sont jugés farfelus.

但在当时,没有引擎使它们运行起来,人们觉得他的机器很古怪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接