有奖纠错
| 划词

Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.

这种走路方式能减少肌肉损的危

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭受到永久性身体

评价该例句:好评差评指正

On sait que certaines victimes ont succombé à leurs lésions.

据知,一些受者因致死。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.

法医报告证明,受者身上多处受

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.

在被调的妇女当中,凡出现机能障碍的妇女都接受了后续检

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la violence familiale se traduisant par des lésions pour les femmes a diminué.

相反,使得妇女受的家庭暴力有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Ces traitements lui ont causé des lésions à la tête et à la colonne vertébrale.

结果,的头和的脊椎受损。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont rarement soignés pour les lésions résultant d'actes de torture ou autres mauvais traitements.

很少治疗们因酷刑或其虐待所造成的

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note également des certificats médicaux produits par l'auteur qui attestent de lésions.

委员会进一步注意到提交人提供的医疗证明说明存在情况。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris que M. Keel souffrait d'une lésion cérébrale, probablement d'origine prénatale.

特别报告员得悉, Keel先生很可能因产前受,患有大脑机能损症。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des lésions professionnelles (CLP) a rejeté sa requête.

没有得到魁北克政府工程师专业协会的支持,职业委员会驳回了的申诉。

评价该例句:好评差评指正

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的和损

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque femme, morte en couches 20 autres au moins souffrent de lésions ou restent handicapées.

有一个妇女死于分娩,就至少有20多个受或致残。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant à la chaîne courent le risque de souffrir de lésions provenant d'efforts répétés.

流水作业线上的女工易患重复性劳损疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工工人的医疗鉴定程序。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical pratiqué sur les intéressés au moment de leur déclaration n'avait pas révélé de lésions.

们一做陈述后就接受身体检,没有发现任何受痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Une balle a pénétré dans son genou, provoquant une lésion des nerfs à la jambe.

子弹打进了的膝盖,造成腿部神经损坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura bientôt une application dans le cadre du traitement du cancer et des lésions cutanées.

它也正在成为癌治疗技术和皮肤缺损治疗技术的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant de lésions graves, l'auteur a été admis à l'hôpital militaire d'Anuradhapura le lendemain.

提交人被打成重,于次日住进了Anuradhapura的军队医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le virus peut alors provoquer des lésions précancéreuses.

然后毒会引起癌

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lousteau, qui perdait ses mille écus, ne pardonna pas à Lucien cette lésion énorme de ses intérêts.

卢斯托三千法郎没拿到,再也不肯原谅吕西安使他经济上受这么大的损失。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.

至于幸存者,他们遭受了烧伤和内部损伤。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.

定期监测和手术治疗可以防止恶化为癌症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

这种张将在肌肉组织中产生微小的损伤。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cet examen du col de l'utérus détecte d'éventuelles lésions, et des analyses complémentaires déterminent si un papillomavirus cancérigène est en cause.

这项子宫颈检查可检测出可能的,并通过充分析确定是否涉及致癌性乳头瘤毒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le fait de secouer sa tête avec une telle force pourrait, dans certains cas, provoquer l’apparition de lésions cérébrales.

在某些情况下,用这种摇头可能会导致大脑受损。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

Mais ils souffrent tous de troubles neurologiques, de lésions au cerveau.

但他们都患有神经系统疾,脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月合集

Il subit tous les examens nécessaires pour diagnostiquer et soigner ses lésions.

他接受了所有必要的检查,以诊断和治疗他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'acide nitrique peut provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision.

硝酸会导致肺损伤和视丧失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合集

L'acide nitrique peut notamment provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision.

硝酸会导致肺损伤和视丧失等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'autopsie a mis en évidence des lésions de la peau et une fracture du crâne.

尸检显示皮肤损伤和颅骨骨折。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous savez que ça peut provoquer des lésions à vie.

你也知道那可能会造成永久性伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'autopsie révélera 143 lésions, dont plus de 20 fractures et des incisions profondes à l'arme blanche.

尸检发现灶143处, 其中骨折20多处, 刀口较深。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cependant, les médecins légistes estiment que ces lésions ne sont pas la cause du décès.

- 然而,法医认为这些并不是死亡原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合集

Les défrisants pourraient causer des lésions ou brûlures sur le cuir chevelu, ce qui favoriserait l'absorption des produits chimiques.

直发器可能会导致头皮损伤或灼伤,会促进化学物质的吸收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs études montrent que le casque permet en effet de diminuer le risque de fracture crânienne et de lésions neurologiques.

- 多项研究表明,头盔确实可以降低颅骨骨折和神经损伤的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'avais 2 types de papillomavirus, donc des lésions précancéreuses sur le col de l'utérus et aussi des condylomes, un peu comme des verrues.

- 我感染了两种类型的乳头瘤毒,因此子宫颈上有癌, 还有尖锐湿疣,有点像疣。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut savoir qu'en Afrique, les cas d'épidémie à Monkeypox virus montraient qu'il y avait principalement des lésions au niveau des organes génitaux.

要知道,在非洲,猴痘毒流行例显示,主要是生殖器官层面的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et l’ensemble permet à tous nos patients d’avoir des fonctions qui sont rétablies en dessous de leur lésion c’est-à-dire le tronc et les jambes simultanément.

整个系统使所有的患者都能恢复下肢受损的功能,也就是同时恢复躯干和双腿的功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接