有奖纠错
| 划词

Incapable d'agir lorsque c'est nécessaire, le Conseil de sécurité est accusé d'être léthargique.

安全理事会在必要时采取行动,被指控为冷漠。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement semble léthargique dans ses efforts en vue de mettre fin à la violence à l'égard des femmes.

政府在终止对妇女的暴力方面采取的方法似乎很不得力。

评价该例句:好评差评指正

Certains pensent aussi probablement que l'Assemblée générale est devenue léthargique et qu'elle perd la mémoire, l'ouïe et les dents.

也有人或许认为,大会变得软弱无力,正在失去记忆、听力和牙齿。

评价该例句:好评差评指正

Puisse cet exemple servir à nous aider à exorciser ces forces qui maintiennent la Conférence du désarmement dans un état léthargique.

希望这一榜样帮助我们摆脱使裁军谈判会议失去活力的那些影响。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il n'a jamais réussi à persuader le Comité à mettre fin aux 35 longues années d'inactivité léthargique en la matière.

然而,直布罗陀政府从成功地说服委员会改变长35年之久的在该问题上毫不作为的一贯做法。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les cinq années et demie qui se sont écoulées depuis lors, nous sommes passés d'un état léthargique à une grande agitation.

在随后的五年半里,我们从这种僵局转向了繁忙行动的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que le Comité rejette fermement la référence du Ministre principal de Gibraltar aux « 35 années d'inactivité léthargique » du Comité à l'égard de la question de Gibraltar.

说,委员会坚决否认直布罗陀首部长的说法,即在直布罗陀的问题上,委员会“长35年之久毫不作为”。

评价该例句:好评差评指正

D'où la possibilité que, si le taux de croissance des pays en développement atteint un niveau suffisant, de nombreux secteurs et produits relativement léthargiques sur le marché mondial trouvent un nouveau dynamisme.

从中看出,如果发展中国家的增长率水平,在世界市场中仅具有有限活力的许多部门和产品可加大活力。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'en dépit d'un meilleur environnement macroéconomique et de politiques plus ouvertes, la croissance reste faible ou léthargique, la stratégie nationale de développement et la stimulation du secteur productif revêtent une importance particulière.

如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Népal a fait observer que le Programme d'action visait à arrêter la détérioration de la situation économique des PMA dans les années 90, mais que la croissance était restée léthargique dans la plupart d'entre eux.

尼泊尔代表指出,虽然九十年代的最不发国家行动计划的目的旨在制止这些国家的社会经济状况的进一步恶化,但在九十年代期间,绝大多数这些国家的发展仍然十分迟缓。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie s'intéresse également vivement aux travaux de la Commission du désarmement et constate avec regret qu'elle a récemment suivi l'exemple de la Conférence du désarmement et se trouve elle aussi à l'état léthargique, incapable de pouvoir se mettre d'accord sur son ordre du jour.

蒙古还特别重视裁军审议委员会的工作,并且非常遗憾地注意,委员会最近追随裁军谈判会议的榜样,也被冻结在僵局之中,不就其议程成一致。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement fait l'objet d'une diplomatie internationale léthargique, les négociations portant en priorité sur la détermination des plus petits dénominateurs communs et des dispositions réglementaires qui en résultent, avant d'entreprendre le voyage au long cours de leur application par les États, dont la vérification s'avère souvent impossible.

国际环境外交仍然进展缓慢,谈判集中于寻求最低共同标准,然后开始由各国执行产生的管制安排的缓慢进程,核查有时证明是不可的。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des autres est absorbée dans le tertiaire ou dans le secteur non structuré, tandis que ceux qui restent viennent grossir les rangs des chômeurs Le chômage, l'inégalité accrue dans la répartition des revenus et les pressions qui s'exercent sur le gouvernement pour la fourniture de services sociaux face à une croissance économique léthargique font l'objet de nombreux débats sur la manière d'augmenter l'investissement et de trouver de nouveaux moyens d'assurer la croissance.

由于失业问题、收入分配越来越不均和施加压力要求政府在经济增长缓慢的情况下提供社会服务,因此对如何增加投资和开辟新的增长途径进行了热烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de ces résultats malgré les récentes augmentations des cours de ses exportations de produits de base, en particulier de l'or, s'explique en partie par la croissance léthargique dans la zone euro, un important partenaire commercial, l'appréciation du rand par rapport au dollar aux deuxième et troisième trimestres de l'année, qui a entraîné une réduction de la compétitivité des exportations sud-africaines, et le fait que la South African Reserve Bank (banque centrale) a, à maintes reprises, resserré les politiques monétaires pour tenter de réduire les pressions inflationnistes.

尽管其出口商品价格最近上涨,特别是黄金,但其经济表现疲弱,部分是由于欧元区(一个主要的贸易伙伴)增长停滞,这一年第二和第三季度兰特兑美元升值造成南非出口竞争力下降,此外南非储备银行若干次实施紧缩货币政策以减轻经济方面的通货膨胀压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车队, 车匪, 车匪路霸, 车费, 车份儿, 车夫, 车工, 车工车间, 车公里, 车钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

Numéro 5. Elle se sent fatiguée et léthargique.

,他感到疲倦和昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Tu te sens fatigué, confus et léthargique lorsque tu ne dors pas assez?

睡眠足时,你是否感到疲倦、困惑和昏昏欲睡?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Se sentir léthargique de temps en temps est commun à tout le monde.

时感到昏昏欲睡是每个人的常态。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Un adolescent de ton entourage te semble-t-il soudainement plus agité ou léthargique ?

你认的某个青少年是否突然变得焦或昏昏欲睡?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Mais se sentir léthargique est-il synonyme de paresse ou s'agit-il de quelque chose de plus que cela ?

但感觉昏昏欲睡是否就是懒惰的同义词,或者还止于此?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Il nous est tous arrivé de nous sentir léthargiques, démotivés et peu inspirés, et c'est normal de se sentir ainsi parfois.

我们都感到过昏昏欲睡、没有动力,没有灵感,偶尔有这种感觉是正常的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Cette personne s'est-elle plainte de se sentir épuisée et léthargique et ces sentiments ne disparaissent pas, même si elle dort suffisamment ?

这个人是否抱怨过感到疲惫和昏昏欲睡,即使他有足够的睡眠,这些感觉也会消失?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

C'est peut-être le signe qu'il y a plus en jeu que le simple fait d'être fatigué ou de se sentir léthargique.

这可能表明,除了疲倦或感觉迟钝之外,还有其他原因。

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

Mais il arrive plus fréquemment qu'elle devienne comme léthargique et qu'elle sécrète une quantité d'hormones insuffisante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车库调度员, 车筐, 车况, 车链, 车辆, 车辆、行人来往频繁的, 车辆变形, 车辆冲击试验, 车辆出租人, 车辆打滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接