有奖纠错
| 划词

Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).

上述案例都涉到乱石处做法。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.

据伊朗报刊10月份报导,一位已婚妇女因通奸被判刑,将被乱石

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.

8 撰文人说,在离伊朗以后,她已经因为通奸而被判处刑(用石头)。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

用石头这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似始恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所犯通奸罪处以石刑。

评价该例句:好评差评指正

Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.

最后,《刑法典》中规定乱石通奸者以其他人条款仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.

她欢迎尼日利亚近来作出一项法院决定,该决定撤销了一项用石头刑判决。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les femmes et les filles sont exposées à la lapidation, au viol et à des mesures violentes de subjugation.

在某些国家,妇女和女童成为投石致、强奸和暴力压迫对象。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres sont convenus que certaines méthodes, comme la lapidation, prolongeant intentionnellement les souffrances, équivalaient à une peine cruelle, inhumaine ou dégradante.

所有成员一致认为,诸如用石头等某些旨在延长疼痛和痛苦办法构成残忍、不人道或有辱人格处罚。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Ministre de la justice ait pris une circulaire interdisant la lapidation, les faits récents montrent que la pratique n'a pas disparu.

尽管司法总监发出通知禁止石刑,但最近这些案例仍说明当局未能成功地摈除这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publiques, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

至少发生一些石刑和公处决事件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Les harcèlements, la torture et les meurtres ont lieu quotidiennement, y compris au travers de pratiques odieuses comme la mutilation génitale et la lapidation.

骚扰、酷刑和杀戮每天都在发生,其中包括切割生殖器官和用石块等令人发指行为。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il n'en était pas ainsi, le conseil rappelle au Comité que l'auteur a seulement été informée qu'un tribunal l'avait condamnée à mort par lapidation.

即使不属于这种情况,律师也提醒委员会说,撰文人只是获悉,她已被法庭判刑,要用石块

评价该例句:好评差评指正

Il y a déjà eu au moins plusieurs cas de lapidation et d'exécution publique, malgré les mesures prises par les autorités pour limiter ces pratiques.

有一些石刑和公处决案件,尽管当局已采取行动制止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Les communications adressées au Rapporteur spécial font souvent état de lapidations pour cause d'adultère, de crimes d'honneur, de mariages forcés de mineures, et d'amputations pour vol.

特别报告员收到来文常常提到用石头制裁通奸行为、保全荣誉罪、强迫儿童成亲和切断小偷手。

评价该例句:好评差评指正

12) Certaines dispositions du Code pénal autorisent les autorités judiciaires et administratives à infliger des peines comme la flagellation et la lapidation en guise de sanction pénale.

(12) 《刑法》某些条款允许司法和行政当局把诸如鞭挞和石刑等惩罚作为刑事制裁办法。

评价该例句:好评差评指正

Des châtiments tels que l'amputation ou la lapidation montrent bien que la violence continue de l'emporter sur l'état de droit dans de nombreuses zones du pays.

斩断手脚和投石处等刑罚存在说明,在索马里许多地区暴力依然在很大程度上取代了法制。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, au moins 31 pays autorisent les châtiments corporels en cas de crime, et notamment pour certains d'entre eux, la bastonnade, la flagellation, la lapidation ou l'amputation.

目前至少有31个国家允许对犯罪儿童施以体罚,45 某些国家体罚包括杖笞、鞭打、用石块截肢。

评价该例句:好评差评指正

Sa représentante a fait allusion, dans ses observations liminaires, à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.

代表在介绍性发言中提Safiya Hussein和Amina Lawal释,这两人曾因通奸罪被处以用石头极刑。

评价该例句:好评差评指正

Les communications du présent rapport couvrent des situations et des cas extrêmes où, en vertu de considérations imputées à la religion, des femmes sont condamnées à la lapidation, au Nigéria notamment.

本报告所涉来文谈到妇女尤其是在尼日利亚因虚假宗教理由被判处乱石打极端情况和案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月合集

C'est encore au programme des talibans, les lapidations, les mains coupées?

它是否仍然在塔利班议程上,用石头砸死,砍掉双手?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour l'heure, aucune lapidation ni amputation n'a été documentée, mais cette justice des talibans terrifie les femmes afghanes.

到目前为止, 还没有石刑或截录,但塔利班这种正义让阿富妇女感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Résultat, 18 mois après la chute de Kaboul : oppression des femmes, application stricte de la charia, lapidations, coups de fouet, premières exécutions.

结果,喀陷 18 个月后:压迫妇女、严格执行伊斯兰教法、石刑、鞭刑、第一次处决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elle prévoit, entre autres, l’amputation de main pour les voleurs, la flagellation pour les amateurs d’alcool et la lapidation à mort pour l’homosexualité avérée.

除其他事项外,它还规定为小偷截手,为酗酒者鞭打,并为经证实同性恋者用石头砸死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接