有奖纠错
| 划词

Je voudrais enfin aborder le legs de Srebrenica.

最后,存在着斯雷布雷尼察合法性问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera là leurs legs le plus important.

这将是两法庭最重的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.

决心将他的遗产发扬光大。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA a laissé un legs important dans notre pays.

联危核查团给国留下了重财富。

评价该例句:好评差评指正

Ces 50 dernières années ont laissé de nombreux legs négatifs.

过去50年给们留下了许的后遗症。

评价该例句:好评差评指正

En dépendront en partie le legs et les contributions des Tribunaux.

其遗产和贡献,将部分取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons un legs qui favorisera la croissance de nos institutions.

们期待这一遗产有助于制机构的成长。

评价该例句:好评差评指正

En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.

扭转这一趋势将是们留给未来世代的最大遗产。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais soulever deux points relatifs au legs du TPIY en particulier.

在这方指出特别与前南问题国际法庭遗产有关的两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为国际地球物理年的长期遗产传给后世。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Quel serait le legs de cette justice?

这种司法的后果又是什么?

评价该例句:好评差评指正

Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.

这就是谢赫·亚辛引以为自豪的。

评价该例句:好评差评指正

C'était un legs qu'il convenait de protéger.

之后讨论宣言草案的实质性内容,如自决权、土地权利和自然资源等。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur exprimons aujourd'hui, pour ce legs extraordinaire, notre profonde gratitude.

对这笔极寻常的财富,们今天向美利坚合众国深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce legs est menacé faute de solides garanties de continuité.

但是,如果没有强大的连续性保障,这一成果便有危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est un legs que ce Conseil ne peut abandonner.

这项工作是安全理事会能放弃的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, le mandat du Tribunal restera inachevé et son legs incomplet.

到这一点,法庭就仍没有完成任务,其遗产也是完整的。

评价该例句:好评差评指正

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole, pistoler, pistolero, pistolet, pistoletage, pistolet-mitrailleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant aux cinq cent quatrevingt-quatre mille francs, c’était un legs fait à Cosette par une personne morte qui désirait rester inconnue.

至于那五十八万四千法郎,是一个不愿具名的人留给珂赛特的产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Le legs est tombé à point nommé pour permettre son financement.

这笔赠来得正是时候,使其能够融资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Ce legs nous a permis de diminuer le recours à l'emprunt.

这笔赠使我们能够减少借贷的使用。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主对嘱中未提及的人的产。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Car son legs de modernité demeurera.

因为它的现代性产将保留下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.

- 这些城市的产往往是不可预测的,一些协会依靠它们生存。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils vivent au milieu des legs, des cadeaux et chacun de leurs meubles est un souvenir.

他们生活在赠、礼物之中,他们的每一件家具都是纪念品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce legs, déposé dans les mains d’un tiers, devait être remis à Cosette à sa majorité ou à l’époque de son mariage.

这笔产交给第三者保管,应在珂赛特成年后或结婚时交还给她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Au Secours catholique, cette année, les legs ont permis de récolter plus de 45 millions d'euros.

在 Secours Catholique,今年,赠筹了超过 4500 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, vous avez raison, dit Caderousse. D’ailleurs que serait pour eux maintenant le legs du pauvre Edmond ? une goutte d’eau tombant à la mer !

“这倒也是,”卡德鲁斯答道,“您说得对,而且可怜的爱德蒙的产,现在对于他们还算得了什么呢?不过是沧海一粟罢了。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Après les legs et les dons, la collection est enrichie au fur et à mesure des guerres et des colonisations, arrachant parfois des œuvres à leur culture d'origine.

经过一系列嘱和捐赠,通过战争和殖民,藏品逐渐丰富,有时甚至将文物从别国掠夺过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le legs primitif avait été de cinq cent quatrevingt-quatorze mille francs ; mais dix mille francs avaient été dépensés pour l’éducation de mademoiselle Euphrasie, dont cinq mille francs payés au couvent même.

原来的数字是五十九万四千法郎,珂赛特的教育费花去了一万法郎,其中五千法郎付给了修女院。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Le legs du patron est indicible : les aventures, la peur partagée, l'attachement à la nation et à la République, un humanisme inspirant pour le jeune CORDIER qui à son contact devient un homme.

老板的产是无法形容的:冒险,共同的恐惧,对国家和共和国的依恋,一个鼓舞人心的人文主义的年轻科迪尔谁与他接触成为一个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

L'année dernière, c'est cette famille qui a remporté ce legs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pivoterie, pivoteur, pixel, Pixérécourt, pizza, pizza sandwich, pizzaïolo, pizzeria, pizzicato, PJ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接