有奖纠错
| 划词

Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.

进展虽缓慢,但是始终稳步向前。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction a toujours été lente et tardive.

我们一向行动缓慢,采取行动时总是太晚。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que les procédures judiciaires sont lentes.

众所周知,法庭程序非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成很快,但要改掉就了。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction des affaires pénales concernant des enfants est extrêmement lente.

对儿童的刑事指控调查极少。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

L'application de ce Programme au niveau national a été lente.

这一纲领在国家一级的执行情况一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.

因此,察的实力建设非常缓慢

评价该例句:好评差评指正

La modernisation de la gestion du rôle des affaires a été lente.

案件管理现代化的工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同时,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不存在。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.

其执行虽缓慢,但仍处于正轨,并在向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转缓慢的星球这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.

行政部门的改革步伐慢,只有一名女性部长。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.

与此相反,世界各地就业复苏迟缓

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement a été lente.

《2000千年发展目标》的执行一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本的行动速度太慢了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la remise en culture des terres endommagées est lente ou parfois totalement inexistante.

此外,受损土地的复种工作进展缓慢,有时根本没有开始。

评价该例句:好评差评指正

La reprise future sera plus lente pour le caoutchouc synthétique que pour le caoutchouc naturel.

合成橡胶的随后复苏将橡胶缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'adoption de pratiques compatibles avec le développement durable a été lente.

迄今为止可持续发展做法的推广过程十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des dynamiques plus lentes qui présentent des risques à plus long terme.

另外,其他因素也可能造成长期的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saprémie, sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Elle tombe à une vitesse assez lente.

面糊下坠地很慢。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, étape numéro 1, moi personnellement, je le mets en vitesse très lente.

所以第 1 步,就我个人而言,我把调成非常

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je fais comme je peux, je marche, mais j'étais vraiment trop lente.

我尽自己最大努力走着,但我真太慢了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

在宇宙时间尺度上缓慢变化

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La prochaine étape, c'est de répéter toutes les répliques du dialogue à vitesse très lente.

下一步,是要以非常度重复对话所有台词

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

后来,进展很,而且很小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez un peu… , reprit le sorcier d'une voix lente.

“等一等… … ”那巫师慢吞吞地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De couleur brune, le globe se dévoilait à une vitesse très lente, comme une image numérisée sur un écran.

那个球体呈褐色,正在像一个度很慢,显示屏上图像一样被扫描出来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La clé, c'est la fermentation lente.

关键在于缓慢发酵过程

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这是一项相入门但进展缓慢活动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.

现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.

顾名思义,洪水在分流时要花费更久时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.

但还有另一种类型洪水,被称为洪水

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.

如果没有催化剂,反应要么不可能发生,要么就会无限缓慢

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀摩擦相互作用使得下降变得稳定而缓慢

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.

但进展很,寒冷体力渐渐不支。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在以后漫长外太空流浪,还有多少苦难在等着我们呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.

她同菲利普告了别,慢慢地走向了酒吧大门。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On devinait seulement qu'une foule reprenait à l'unisson une chanson lente et solennelle, comme un cantique.

唯一能分辨出来是许多人在合唱。他们唱着一首庄严舒缓歌,像是圣歌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous nous réfugiions dans le bois. Quand leur voyage semblait fini, quelques-unes, plus débiles, plus lentes, arrivaient encore.

我们跑到林去避雨。阵雨过后,偶尔还掉下几滴懒洋洋慢吞吞雨点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarbacane, sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接