有奖纠错
| 划词

Hier matin , je me suis levée à 7 .

昨天早上,7点起床。

评价该例句:好评差评指正

Hier matin, je me suis levée avec le bruit de pluie.

昨天一早起来便听见雨的声音。

评价该例句:好评差评指正

On va voter à mains levées .

们将通过手表决来进行选

评价该例句:好评差评指正

La prochaine levée aura lieu à 18 heures 30.

信时间是18点30分。

评价该例句:好评差评指正

La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.

实现门窗的升、闭合的自动化。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ont été levées fin décembre.

自12月旬以来,这些限制已经

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à appuyer la levée de l'embargo.

们将继续支持这项禁运。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays exige la levée immédiate du blocus contre Cuba.

国要求立即解除古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'ouverture de la COP serait ensuite levée.

然后《公约》缔约方会议开幕会议结束。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'ouverture de la CMP serait ensuite levée.

然后《议定书》缔约方会议的开幕会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à la circulation des touristes seraient également levées.

还将游客行动的限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre appel à la levée de l'embargo.

们再要求解除这一禁运。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque celle-ci aurait avancé dans ce domaine, cette réserve serait levée.

随着这一领域立法工作的进展,这一保留将予撤回。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande instamment au Gouvernement la levée complète de l'immunité.

她促请政府完全豁免权。

评价该例句:好评差评指正

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促单方面采的所有经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

们呼吁窒息巴勒斯坦经济的各种关闭措施。

评价该例句:好评差评指正

Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.

根据该决议的规定,解除制裁的条件是遵守这些要求。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction qui pesait sur les activités du parti a été levée.

该党活动的禁令已经解除。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges intrarégionaux iraquiens se sont diversifiés géographiquement après la levée des sanctions.

伊拉克区域内贸易在制裁之后在地理上更多样化。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est favorable à la levée de l'embargo imposé à Cuba.

乌干达支持解除古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把子, 把自己打扮的花枝招展, 把自己关在, 把自己关在某处, , , 靶标, 靶材, 靶场, 靶船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

J’irai avec votre fils faire la levée du drap noir.

我跟您的儿子一块去扯黑呢料子。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La main d'Hermione s'était levée à la vitesse d'un boulet de canon.

赫敏的手臂高高地举到空中。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘2》精选

La brume s'est levée pour nous.

迷雾散开让我们进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black et Lupin se tenaient côte à côte, leurs baguettes magiques levées.

布莱克和卢平并肩站着,举起了魔杖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dès sa parution, le papier entraîne une levée de boucliers des anciens du collège de rugby.

这篇文章一发表,就引起了橄榄球学院校友的强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées étaient privées, au même titre que les armées féodales levées durant l'Europe du Moyen-age.

军队是有的,就像中世纪欧洲的封建军队一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le matin, elle s'était levée tôt, suivant son habitude.

清晨,她照老习惯起得很早。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了起来,吃惊的毅力和决心说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je me suis levée et je suis descendue sans faire de bruit.

我起床并且悄悄下了床。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Elle veut obtenir le statut d'économie de marché, elle veut obtenir la levée de l'embargo sur les armes.

中国希望获得市场经济地位、解除武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

La garde s'est levée et s'est dirigée vers la sortie.

女护士站起来,朝门口走去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’était levée, il prit sa main et la serra dans la sienne.

她站了起来,菲利普握住她的手,把它裹在了自己的大手里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après une heure minimum au frais, la pâte est bien ronde et bien levée.

在冰箱里至少放一个小时后,面团就会很圆润,并且很好地胀大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le médecin, qu’on avait été chercher, était accouru. La tante Gillenormand s’était levée.

医生,在他们去叫后,也已经赶到,吉诺曼姨妈也已起床了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

海格向前走去,但是他仍然举着弩,威慑的目光紧紧盯着玛格瑞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint n’était pas levée, et Cosette pensa tout naturellement que son père dormait.

杜桑没有起床。珂赛特很自然地这样想父亲还睡着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron était resté immobile, la baguette toujours levée, contemplant la masse inanimée du monstre.

罗恩站在那里,瞪眼看着自己所做的事情,魔杖还高高地举在手里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le transport, la distribution et la levée des lettres sont à la charge de la poste.

信函的运输、分送和收取都由邮局负责。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Comme tous les jours, elle s’est levée tôt et elle est partie se promener au parc, avec Caroline.

和每一一样,她很早起床,然后和Caroline去公园散步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où étais-tu ? demanda Hermione d'une voix anxieuse. Elle s'était levée d'un bond.

“你去哪儿了?”赫敏跳起来急切地问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靶艇, 靶细胞, 靶心, 靶形红细胞, 靶中心, 靶子, 靶组织, , 坝巴醇, 坝巴苷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接