有奖纠错
| 划词

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上重组意味着一些人会被

评价该例句:好评差评指正

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

评价该例句:好评差评指正

En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.

由于被,他失去经济来源。

评价该例句:好评差评指正

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

员通常得到适当保护,以免被任意

评价该例句:好评差评指正

Si elle est négative, seul un tribunal peut autoriser le licenciement.

如果建议是否定,只有法可授权

评价该例句:好评差评指正

On peut toutefois tirer des conclusions des dispositions relatives au licenciement.

不过,从关于规定中可以推出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.

人所依据原则是不完善

评价该例句:好评差评指正

Dans une décision non datée, la Commission de recours a confirmé son licenciement.

上诉委员会(上诉委)在一项未注明日期判决中维持决定。

评价该例句:好评差评指正

La présente loi prescrit des procédures qui doivent être suivies avant le licenciement.

《劳工法案》规定前必须办理各项手续。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de prendre des mesures pour faire face aux licenciements massifs a été soulignée.

有专家强调指出需要拟订应付大规模政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'interdire les licenciements pour motif de grossesse.

委员会建议缔约国禁止基于怀孕理由

评价该例句:好评差评指正

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提出其他问题包括离职和、人际冲突及服务条件。

评价该例句:好评差评指正

M. Chee a cherché à politiser son licenciement, lequel a été évoqué au Parlement.

徐博士试图把他被开除事政治化,他被开除事被提到新加坡议会。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées et les femmes enceintes sont protégées contre le licenciement par l'ERA.

《就业和劳资关系法》保护已婚妇女和怀孕女工不受

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'emploi interdit le licenciement fondé sur l'état matrimonial et le sexe.

《就业法》规定,禁止以婚姻状况和性别为由终止与佣关系。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.

会议强调,必须制定政策,决大规模裁员。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres bénéficieront d'un licenciement amiable.

其余三人将给付商定补助金。

评价该例句:好评差评指正

Il était malheureusement inévitable que des licenciements s'ensuivent.

不幸,很明显是,裁员已无可避免。

评价该例句:好评差评指正

Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.

禁止因妊娠等原因妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs ont droit à une protection spéciale contre le licenciement.

在被问题上,未成年人能够享受特殊保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Comment ça licenciement ? Comment ça licenciement?

什么解雇? 我怎么会被解雇?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的,这位服务员决定向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.

我们首先要尽量不裁员

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.

1941年,由于故事片失败,还发生了一场与裁员有关的大罢工。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.

公司在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨道”,公司裁员必要的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Chez Twitter, les licenciements sont vus par beaucoup comme le symbole de la méthode expéditive, voire brutale, d'Elon Musk.

在推特公司内部,许多员工认为解雇克速战速决作风的象征,这一做法甚至被认为粗暴的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle n'est pas responsable de son licenciement.

她不对他的解雇负责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

它促进了冗余,并创造了一种无限期合同的新形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

15 ans avant, cette DRH a signifié à Gabriel Fortin son licenciement.

15 年前,该人力资源开发部通知加布里埃尔·福廷 (Gabriel Fortin) 被解雇

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Sinon, les lettres de licenciement, c'est pas sur la carte.

- 否则,解雇信不在地图上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Possibilité de licenciements, de PSE, de fermetures... On ne sait pas.

裁员PSE、关闭的可能性… … 我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils toucheront une prime de 6000 euros en plus de leurs indemnités de licenciement.

除了遣散费外,他们还将获得 6,000 欧元的奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le seul responsable du licenciement, c'est G.Fortin lui-même, en raison de son incapacité.

- 唯一对解雇负责的人 G.Fortin 本人,因为他无行为能力。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.

在法国,随之而来的还有工厂关闭和裁员计划

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'était soit ça, soit un licenciement.

- 要么就那个,要么就解雇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des remarques qui figureront sur ses lettres de licenciement.

将出现在他的解雇信中的言论

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le chômage repart en flèche, les plans de licenciement menacent des milliers d'emplois.

失业率再次飙升, 裁员计划威胁到数千个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nestlé s'engage à attendre la fin de l'année avant tout licenciement et à rechercher un repreneur pour le site.

雀巢承诺等到年底再解雇,并为该网站寻找买家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

C'est en ces termes que Mostefa Souag, le directeur général par intérim d’Al-Jazeera, justifie ces licenciements dans un communiqué.

用这些术语,半岛电视台代理首席执行官莫特法·苏瓦格(Mostefa Souag)在一份声明中为这些解雇辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

AD : Les licenciements chez Twitter commencent en ce moment.

AD:Twitter 的裁员现在开始了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者, 常性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接