有奖纠错
| 划词

Bien entendu, ces deux questions sont liées.

当然,这两个问题相互关连的。

评价该例句:好评差评指正

Une autre restriction est liée à l'âge.

另一项年龄资格的规定。

评价该例句:好评差评指正

En effet, elles sont toutes liées entre elles.

事实上,所有这些问题都相互联系的。

评价该例句:好评差评指正

L'apathie est intimement liée à une fatalité.

漠不关心和灾祸相随的。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième observation est liée à la première.

我的第二点与第一点有关。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des huit OMD est étroitement liée.

所有8项千年发展目标的实现切相关。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de coopération internationale sont liées.

一切形式的国际合作都相互关联的。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre crises sont liées les unes aux autres.

这四大危机彼此联系、互为补充的。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité humaine est indissociablement liée à l'emploi.

人的安全同就业有着固有的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures autochtones sont intimement liées à leur environnement.

土著文化及其环境不可联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence est étroitement liée au processus de Kyoto.

这次会议与京都进程切相关。

评价该例句:好评差评指正

La formation sera également liée aux perspectives de carrière.

培训也将与职业发展挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Leur santé est étroitement liée à leur rôle reproductif.

妇女健康与生育之间切相关。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est divisé en trois parties étroitement liées.

案文为相互紧联系的3个部

评价该例句:好评差评指正

La sûreté et la sécurité nucléaires sont étroitement liées.

核安全和核保障切相互关联的。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation est aussi étroitement liée à la pauvreté.

砍伐森林也与穷困切相关。

评价该例句:好评差评指正

Les crises alimentaire et énergétique actuelles sont étroitement liées.

今天的粮食危机与能源危机不可的。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures doivent garantir que les décisions lient les parties.

有关程序必须确保裁决对各方都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

La dieldrine est étroitement liée à son précurseur l'aldrine.

狄氏剂与其母体艾氏剂关系切。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du monde est intrinsèquement liée à notre stabilité.

我们的稳定就世界的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶花属, 顶滑车组, 顶滑轮, 顶环十字饰, 顶换, 顶回去, 顶击板, 顶积层, 顶级, 顶极的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧标法语练习册(A2)

Mon origine et ma fin sont liées au noir.

我的源头和终点都和黑色有联系。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Vous développerez rapidement de nombreux cancers et maladies liées aux radiations.

你很快就会得多种癌症或跟射线有关的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.

与我们的教育、文化甚至宗教有关的许多不同习俗。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais le sentiment qui les liait était intact, seuls les mots leur faisaient défaut.

但是那种把他们彼此连接的感情依然存在,他们只是不如何表达。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.

体育馆建造产生的二氧化碳的排放量已经减少了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Si on liait les rayons avec des cordes ?

“如果我们用绳子把那两条轮辐绑起来呢?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Et numéro 5. L'estime de soi liée à leur intelligence.

第五。自尊与他们的智力有关。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une enquête australienne a comparé différentes émotions négatives liées à la crise climatique.

利亚的一项调查比较了与气候危机相关的不同负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après la seconde guerre mondiale, les langues restent liées.

第二次世界战后,语言保持联系。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça va bien lier mon céleri et mes pommes.

蛋黄酱会把我的根芹和苹果很好地裹在一起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai choisi 10 personnalités historiques liées au monde de la culture, de la politique, de l'art.

我选择了10位与文化、政治、艺术领域相关的历史人物。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.

你和她的交情,是可以开口的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qui me permettra de lier le riz au lait.

这样使得米与牛奶更好的融合。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Certaines réformes liées à l'égalité sont beaucoup moins problématiques.

一些与平等有关的改革则问题不那么棘手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mener la charrue, lier la gerbe, c’est de la joie.

使犁、捆草是一种快乐。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

C'est moins de 0,3 % des émissions liées à la construction.

建造至少排放0.3%。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En fait, c'est la farine qui va lier la sauce.

事实上,面粉会让酱汁变得粘稠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors ça va forcément épaissir rapidement puisque la farine va lier.

然后它必然会很快变稠,因为面粉会产生粘性。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ou mieux encore, vous lier d'amitié avec un pilote qualifié.

或者更好的办法是,和一个合格的飞行员交朋友。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.

此时此刻,我们的情绪能从脸上读出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶浇, 顶浇浇道, 顶角, 顶铰, 顶抗, 顶孔, 顶孔贝属, 顶框脱模, 顶浪, 顶礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接