Automobile liées à la vente de produits et de l'installation.
汽车相的品销售、安装。
Les ventes liées aux produits aquatiques, Aquarium Marsteller principale de la peinture.
销售水族相品,主营博雅水族画。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有的确认死亡病例。
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
承诺,如非纯棉,假一赔十及客户相损失。
Bienvenue à lier les activités des entreprises, je fiabilité et de fiabilité.
欢迎商家联系业务,人诚信可靠。
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在财务资金方面,有相企业财团之鼎力支持。
Société liée à la production page calendrier horloge.
的相企业页式万年历时钟。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相检验无不良作用。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这是最早的一次与奥运圣火联系起来的抗议活动。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
一般长领带和拉链领带。
Spécifications défini les paramètres d'appels, de lettres liées à négocier!
列明规格参数,来电、来函联系洽谈!
D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.
业务涉及五金、日用品、玩具、小精品等。
Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业领带挂钩,品种繁多!
Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!
品主要出口日,欢迎有意着联系!
Si oui, j’ai respecté les obligations financières liées à cet engagement.
如果是,则我遵守与该承诺相的财务义务。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的系。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
对挂靠车辆进行集约化管理。
À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.
迄今为止,已提交的资料通知都与恐怖主义犯罪无。
Le Bhoutan ne fabrique ni n'exporte aucune arme ni technologie liée aux armes.
不丹既不也不出口任何武器或武器技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on liait les rayons avec des cordes ?
“如果们用绳子把那两条轮辐绑起来呢?”
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与们教育、文化甚至宗教有关许多不同习俗。
Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.
编纂者指出,这项措施实施还存在一些问题。
Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.
你和她交情,是可以开口。
Après la seconde guerre mondiale, les langues restent liées.
第二次世界大战后,语言保持联系。
Charles se lia beaucoup avec madame d’Aubrion, qui voulait précisément se lier avec lui.
夏尔很巴结德 ·翁太太,而她也正想交结他。
Numéro 3, bâtir une habitude liée à ce changement.
第三,建立与改变相关习惯。
Qui vous a donc dit que nous étions liées, Maximilien ?
“谁跟你说们很密切,马西米兰?”
Mon origine et ma fin sont liées au noir.
源头和终点都和黑色有联系。
La première zone de tension est liée à la déstabilisation de plusieurs États au Moyen-Orient.
第一个高压区,与几个中东国家动荡局势有关。
Tous deux portaient, chacun en proportion de ses forces, une charge de bois, liée en fagots.
他们两个人各尽自己力量,把成捆木柴搬去。
Ma mémoire, liée à l’idée de l’or, sera resplendissante pour eux.
想起了,就想起了金子,这在他们后来就是光辉夺目了。”
La crise sanitaire liée au coronavirus ou Covid19, la situation sanitaire est encore critique.
新冠疫情引发公共卫生危机仍未解除。
Conseil 3 : Identifiez les difficultés liées à votre langage et pratiquez de façon constante.
识别你语言困难并始终如一地去练习。
Je me disais que c'était difficile de sortir de sa solitude et de se lier avec d'autres personnes.
心想,要走出孤独、和其他人建立关系是很难。
Qui avait pu lier l’agneau au loup, et, chose plus incompréhensible encore, attacher le loup à l’agneau ?
谁把羔羊和豺狼拴在一起?还更使人莫名其妙是,去把狼拴在羔羊身上?
Cette fidélité est souvent liée au fait qu'ils disposent d'une résidence secondaire ou à la possibilité d'être hébergés gratuitement.
这种忠诚经常和他们拥有第二住宅,或是免费留宿可能性相关。
Selon la légende, elle a été fondée par Hercule et ses origines sont liées à la civilisation de Tartessos.
据传言,他是由Hercule创立,起源与塔尔提索斯文明有关。
Il y a des rencontres qui nous lient, il y a des hasards qui nous entraînent dans des devoirs.
一些相遇把们拴住,一些偶然事件使们负起责任。
Une probable victoire liée notamment aux divisions de la gauche française, Aurélien.
可能胜利尤其与法国左翼 Aurélien 分裂有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释