Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!
主要出口日本,有意着联系!
Si oui, j’ai respecté les obligations financières liées à cet engagement.
如果是,则我遵守与该承诺相关的财务义务。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这是最早的一次与奥运圣火联系起来的抗议活动。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有关的确认死亡病例。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作用。
Spécifications défini les paramètres d'appels, de lettres liées à négocier!
明规格参数,来电、来函联系洽谈!
Bienvenue à lier les activités des entreprises, je fiabilité et de fiabilité.
商家联系业务,本人诚信可靠。
D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.
业务涉及五金、日用、玩具、小精等。
Les ventes liées aux produits aquatiques, Aquarium Marsteller principale de la peinture.
售水族相关,主营博雅水族画。
Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业生领带挂钩,种繁多!
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
公司承诺,如非纯棉,假一赔十及客户相关损失。
Automobile liées à la vente de produits et de l'installation.
汽车相关的售、安装。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生翻页式万年历时钟。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
一般长领带和拉链领带。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在财务资金方面,有相关企业财团之鼎力支持。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La question de la prévention est logiquement liée à la question des causes des conflits.
预防问题从逻辑上讲是与冲突根源问题联系在一起的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je dirais que la troisième raison est liée à l'éducation.
第三个原因与教育有关。
En français courant, on va lier fable et incroyable.
在日常法语中,我们会把“fable”和“incroyable”连读。
Tu vas apprendre plein de choses liées au développement personnel.
你将收获大量个人成长干货。
Elle peut donc se lier aux mêmes récepteurs dans le cerveau.
因此也能与这些受体结合。
Chez les Grecs et les Romains, elle est d'abord liée aux déesses.
在古希腊和古罗马,它首先是与女神形象相关联。
Ensuite, il y a des différences liées au processus de production.
其次,式不同。
Si on liait les rayons avec des cordes ?
“如果我们用绳子把那两条轮辐绑起来呢?”
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然而,参文化活动的趋势仍然与受教育程度有关。
Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.
但尤其,如果他们读书,这种技术任职就有改革的机会。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们的教育、文化甚至宗教有关的许多不同习俗。
Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.
体育产生的二氧化碳的排放量已经大大减少了。
La crème et le beurre vont permettre tout simplement de lier correctement cette mousseline.
奶油和黄油让它更顺滑。
Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.
编纂者指出,这项措施的实施还存在一些问题。
Les plus courantes sont liées aux acariens et aux pollens des graminées et des arbres.
最常见的过敏与尘螨和草本植物以及树木的花粉有关。
Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.
你和她的交情,是可以开口的。
Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.
比如,巴黎和马赛间,存在关于足球的竞争。
Vous développerez rapidement de nombreux cancers et maladies liées aux radiations.
你很快就会得多种癌症或跟射线有关的疾病。
Les pigments, eux, restent accrochés aux fibres du papier et se lient avec elles.
而颜料依然附着在纸纤维上并且与它们相结合。
Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.
这种表现形式与中世纪的一种古老的殡葬传统有关。
Après la seconde guerre mondiale, les langues restent liées.
第二次世界大战后,语言保持联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释