Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!
产主要出口日本,欢迎有意着联系!
Si oui, j’ai respecté les obligations financières liées à cet engagement.
如果是,则我遵守与该承诺相关财务义务。
Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这是最早一次与奥运圣火联系起来活动。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有关确认死亡病例。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检无不良作用。
Spécifications défini les paramètres d'appels, de lettres liées à négocier!
列明规格参数,来电、来函联系洽谈!
Bienvenue à lier les activités des entreprises, je fiabilité et de fiabilité.
欢迎商家联系业务,本人诚信可靠。
D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.
业务涉及五金、日用、玩具、小精。
Les ventes liées aux produits aquatiques, Aquarium Marsteller principale de la peinture.
售水族相关产,主营博雅水族画。
Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!
专业生产领带挂钩,种繁多!
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
公司承诺,如非纯棉,假一赔十及客户相关损失。
Automobile liées à la vente de produits et de l'installation.
汽车相关产售、安装。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
一般长领带和拉链领带。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切关系。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新风暴!
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在财务资金方面,有相关企业财团之鼎力支持。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商链密切相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les Grecs et les Romains, elle est d'abord liée aux déesses.
在古希腊和古罗马,它首先是与女神形象相关联。
Ensuite, il y a des différences liées au processus de production.
其次,加工方式不同。
Si on liait les rayons avec des cordes ?
“如果我们用绳两条轮辐绑起来呢?”
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然而,参加文化活动趋势仍然与受教育程度有关。
Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.
但尤其,如果他们读书,这种技术任职就有改革机会。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们教育、文化甚至宗教有关许多不同习俗。
Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.
体育馆建造生二氧化碳排放量已经大大减少了。
La crème et le beurre vont permettre tout simplement de lier correctement cette mousseline.
奶油和黄油让它更加顺滑。
Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.
编纂者指出,这项措施实施还存在一些问题。
Les plus courantes sont liées aux acariens et aux pollens des graminées et des arbres.
最常见过敏与尘螨和草本植物以及树木花粉有关。
Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.
你和她交情,是可以。
Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.
比如,巴黎和马赛间,存在关于足球竞争。
Vous développerez rapidement de nombreux cancers et maladies liées aux radiations.
你很快就会得多种癌症或跟射线有关疾病。
Les pigments, eux, restent accrochés aux fibres du papier et se lient avec elles.
而颜料依然附着在纸纤维上并且与它们相结合。
Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.
这种表现形式与中世纪一种古老殡葬传统有关。
Après la seconde guerre mondiale, les langues restent liées.
第二次世界大战后,语言保持联系。
Il est dû aux émissions de gaz à effet de serre liées à l'activité humaine.
这是由人类活动生温室气体排放所导致。
La nappe souterraine liée à la rivière offre une vaste ressource d'eau pour le territoire.
与河流相关地下水层为当地提供了丰富水资源。
Il semble évident qu’au Danemark, nous avons une crise liée à la nature.
在丹麦我们似乎很明显有一个自然危机。
L’histoire de la ville est liée à cela, à cette concentration des services.
城市历史可以联系,到服务业聚集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释