有奖纠错
| 划词

La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1 % des sondées.

在男性受访者中有7.1%人选择了结扎。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作永久避孕方法,使用较少。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions relatives à la stérilisation sont limitées aux autorisations judiciaires qu'il faut obtenir pour faire ligaturer les trompes de femmes juridiquement irresponsables.

关于绝育裁决,只有在须对无法律能力妇女做输卵管结扎手时,才授权予法官做出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que la ligature des trompes n'est pas interdite par la loi et que certains médecins ne demandent pas l'autorisation du mari.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)说,法律并不禁止施行输卵管结扎手,而且有些医生做这种手不需获得许可。

评价该例句:好评差评指正

La ligature des trompes peut être effectuée, bien que les médecins demandent généralement l'autorisation des époux des femmes mariées avant de procéder à cet acte.

妇女可以做输卵管结扎手是医生通常需要先获得已婚妇女允许才能施行这种手

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs le nombre d'établissements autorisés à pratiquer la ligature des trompes a augmenté, ce qui rend la contraception chirurgicale volontaire plus aisément accessible aux femmes.

此外,获准进行输卵管结扎手机构数量也有所增加,使得自愿外科避孕手可以更广泛地被妇女所使用。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran demande une indemnité de USD 15 501 pour des services de contraception qu'il a fournis aux réfugiés dans cinq provinces (pilules contraceptives, préservatifs, stérilets, vasectomie et ligature des trompes, notamment).

伊朗要求赔偿向5个省难民提供避孕服务费用15,501美元,其中提供服务包括避孕药、避孕套、子宫内避孕装置、输精管结扎以及输卵管结扎

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays d'Amérique latine, on promet aux femmes des récompenses sous forme de vêtements et de vivres pour leurs enfants si elles acceptent de se faire ligaturer les trompes.

在一些拉丁美洲国家,政府规定,如果妇女接受输卵管结扎手,她们子女就能得到衣服和食物等礼物。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des femmes mariées en ce qui concerne la ligature des trompes sont parfois entravés dans la mesure où elles doivent obtenir le consentement du mari avant de subir l'intervention.

已婚妇女结扎输卵管须经同意,因而有时会阻碍她们行使这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport (par. 12.19), le Ministère de la santé a adopté une politique selon laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

报告称(第12.19段),卫生部有一项政策,要求妇女须先征得或伴侣同意才能进行自愿输卵管结扎手

评价该例句:好评差评指正

En outre, lorsqu'elles optent pour l'utilisation d'une méthode contraceptive permanente (ligature des trompes et vasectomie), tous les établissements ou services qui fournissent ce service sont tenus d'obtenir au préalable leur consentement écrit.

此外,当他们选择采用某种长期避孕办法(输卵管结扎和输精管切除)时,提供这种服务机构或附属单位都必须先征得他们书面同意。

评价该例句:好评差评指正

Chez les 35-49 ans, la ligature des trompes (28 %) et le stérilet (9 %) sont nettement plus fréquents que chez les plus jeunes alors que la pilule (14 %) et le préservatif (15 %) sont plus rarement utilisés.

在35-49岁妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées ne peuvent pleinement exercer leurs droits en matière d'hygiène de la procréation, dans la mesure où elles doivent obtenir l'accord de leur mari avant de subir une procédure de ligature des trompes.

已婚妇女要不要结扎输卵管,须经同意,这妨碍了她们在这方面享有充分生殖权利。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, étant donné qu'une femme doit demander le consentement de son époux pour une procédure de ligature des trompes, Mme Begum demande si un homme doit demander la permission de son épouse pour toute intervention chirurgicale.

最后,由于要进行输卵管结扎手妇女需要征得其同意,她想知道男性进行任何手,是否需要征得其妻子同意。

评价该例句:好评差评指正

Au même titre que les autres moyens de planification des naissances, il existe la méthode de stérilisation volontaire par laquelle les femmes peuvent avoir recours à la ligature des trompes et les hommes à la vasectomie.

同样地,一些自愿进行绝育手也该受到法律保护,如输卵管结扎和输精管结扎

评价该例句:好评差评指正

Dans ses conclusions, la CEP affirmait avec insistance que les femmes se sont soumises à la stérilisation faute d'autres moyens de contraception réversible, et que la ligature des trompes était normalement pratiquée lors des accouchements par césarienne.

议会调查委员会在报告结论中强调指出,妇女之所以接受绝育手是因为没有其他可选择避孕方法,并且输卵管结扎通常是在做剖腹产时候同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Des discussions ont été engagées au Ministère de la santé afin d'envisager d'amender la politique actuelle en vertu de laquelle une femme qui souhaite se faire ligaturer les trompes doit obtenir l'assentiment de son mari ou partenaire.

卫生部进行了讨论,审议修订妇女须先征得或伴侣同意才能进行自愿输卵管结扎手现行政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le fait qu'une femme souhaitant faire procéder à une ligature des trompes est obligée, en vertu de la politique du Ministère de la santé, d'obtenir l'autorisation de son mari ou de son compagnon.

根据卫生部政策,希望自愿接受输卵管结扎手妇女须征得或男性伴侣许可,委员会对此表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, c'est une politique du Département de la santé qu'une femme ne doit pas être autorisée à se faire faire une ligature du tube à moins qu'elle ne reçoive le consentement, soit de son mari, soit de son père.

不过,卫生部政策是,妇女不得实施输卵管结扎手征得或父亲同意除外。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq méthodes contraceptives les plus utilisées par les femmes âgées de 15 à 49 ans sont la ligature (32 % à l'échelon national), le stérilet ou dispositif intra-utérin (DIU) (24,1 %), la pilule (21,9 %), l'injection (5,8 %) et le préservatif (3,2 %).

15至49岁妇女中常用五种避孕方法是结扎(在全国占32%)、避孕环(占21%)、避孕丸(占21. 9%)、注射(占5.8%)和避孕套(占3.2%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pœcilogonie, poecilogranoblastique, Pœderlien, poêle, poêlé, poêlée, poêler, poêlette, poëlier, poêlon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

On appelle ça une ligature, ce qui se faisait beaucoup à l'époque dans les langues latines.

被称为连在当时的拉丁语中是很见的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors on est tous d’accord, c’est vasectomie et ligature des trompes pour tout le monde.

所以我们同意,每可以做输精管切除术和输卵管结扎术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie, poil, poilant, poil-de-carotte, poiler, poilu, poinçon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接