有奖纠错
| 划词

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

同热液喷口一样,冷渗着基于化合的底栖生群体:在深海沉积中靠石油提供的碳和能源生存的微生毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定居在…的, 定居在巴黎, 定居在村子里, 定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle venait de marcher sur la limace géante qui explosa sous son poids.

她一脚踩中了那条巨大的鼻涕虫,鼻涕虫啪的一了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hagrid ne sembla pas s'inquiéter de voir Ron cracher des limaces.

海格似乎并不怎么担心罗恩吐鼻涕虫的情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron éclata de rire et le sol fut aussitôt arrosé de limaces.

罗恩扑哧一笑起来,鼻涕虫喷到了地上。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Cela ne change rien à ma répulsion pour les limaces.

这也不能改变我对蛞蝓的恶心啊。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Beurk! Embrasser une limace? II n'en est pas question!

恶心,要我亲一直蛞蝓,门都没有!

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un cadavre sans tête ou une limace anthropophage ?

是没有脑袋的尸体,还是食肉的鼻涕虫?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et les carabes, peuvent même réguler les limaces et les escargots en sauvant au passage pas mal de nos salades.

地面甲虫,甚至可以控制蛞蝓和蜗牛,在这个过程中节省了我们大量的生菜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il se mit alors à vomir des limaces qui lui tombèrent sur les genoux.

几条鼻涕虫从他嘴里落到了大腿上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Entouré par les Gryffondor, Ron vomissait de grosses limaces luisantes.

格兰芬多在罗恩身边,他不断地吐出亮晶晶的大鼻涕虫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand une plante pousse, elle se fait attaquer par des insectes, des limaces, des herbes ou des champignons.

当一株作物生长时,它会被昆虫、蛞蝓、草或者蘑菇攻击。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon d'accord, il m'est déjà arrivé de manger une limace ou deux, mais des moineaux, il ne faut pas exagérer !

好吧,以前吃过一两只鼻涕虫,不过麻雀,别夸张!

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, elles ressemblaient moins à des plantes qu'à de grosses limaces noires et épaisses qui dépassaient verticalement de leurs pots.

实际上,它们不像植物,倒更像是黑黢黢、黏糊糊的大鼻涕虫,笔直地从土壤里冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ici, on voit bien la bave de limace.

在这里,我们可以清楚地看到蛞蝓的粘液。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Par exemple, il repère les traces de bave de limace.

- 例如,他发现了鼻涕虫粘液的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je cherchais un produit contre les limaces, grogna Hagrid.

“我在找一种驱赶食肉鼻涕虫的药,”海格粗粗气地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron eut un terrible haut-le-coeur et un flot de limaces jaillit à nouveau de sa bouche.

罗恩身体剧烈地起伏了一下,更多的鼻涕虫落到了他胸前。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t'es comédien jeune public, tu as déjà joué une puce, une limace, une fée, une reine et une sorcière dans le même spectacle.

当你是个年轻的演,你已经在同一部戏里出演了一个跳蚤,一个鼻涕虫,一个仙女,一个女巫和一个王后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et rapporte-moi aussi une autre boîte de Gommes de Limaces, chéri, dit une voix de femme. Il n'y en a presque plus.

“再拿一箱果冻鼻涕虫,亲爱的,他们快要把我们的存货买光了… … ”一个妇女的音说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Va donc manger des limaces, ça te fera du bien, Malefoy, dit Ron d'un ton furieux.

“吃鼻涕虫去,马尔福。”罗恩生气地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu as vu les Fizwizbiz, Harry ? dit Ron en l'emmenant près du tonneau. Et les Gommes de Limaces? Et les Suçacides ?

“看到那滋滋蜜蜂糖了吧,哈利?”罗恩说,抓住哈利领他到了那个大桶边上。“还有那果冻鼻涕虫?还有那酸棒糖?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定量混合器, 定量浇包, 定量马达, 定量配给, 定量配给时期, 定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接