Environ 310 familles vivaient à Erevan, mais la majorité des immigrants venaient des provinces de Gegharkunik, Lori et Kotayk.
约310户家庭来自埃里温;但移居者中大多数来自格加尔库尼克、洛里和科泰克等州。
C'est ainsi qu'une des spécialistes américaines les plus éminentes de droit international, Lori Damrosch, doute qu'il soit possible de parvenir à un consensus au sein de la communauté internationale sur la question des interventions humanitaires.
例如,一位要
国际法专家,Lori Darmosh表示怀疑,国际社会是否可能就人道
义干预问
达成协商一致意见。
La réunion a été ouverte par les coprésidents Paul Badji (Sénégal) et Lori Ridgeway (Canada) qui, dans leurs déclarations liminaires, ont donné un aperçu des principaux problèmes rencontrés en matière de sécurité maritime et présenté les grandes lignes du programme de travail, ainsi que leurs propositions pour l'organisation des travaux.
联合席保罗·巴吉(塞内加尔)和洛兰·里奇韦(加拿大)宣布会议开幕,他们在介绍性发言中概述了海事安保和安全领域
要方
,并扼要阐述议程内容和他们有关工
安排
建议。
De Beers, illustre société qui exporte des diamants bruts vers l'Arménie, dont les exportations mensuelles, associées à celles de la société britannique Furfano, sont estimées à 8 000 ou 20 000 carats de minerai, Lori, contrôlée par Ayk Arslanyan, ressortissant belge, Arevakn, contrôlée par Robi Pasha, ressortissant israélien, Aqavni et Andranik, sociétés par actions à responsabilité limitée, ainsi que Gaqazard, société par actions, et bien d'autres encore, ont des activités au Haut-Karabakh et dans d'autres territoires occupés de l'Azerbaïdjan.
一家向亚美尼亚出口天然钻石著名公司De Beers同英国
Furfano公司联合,估计每月出口8 000至20 000克拉钻石,比利时公民Ayk Arslanyan拥有
Lori公司,
色列公民Robi Pasha拥有
Arevakn公司,有限责任股份公司Aqavni和Andranik,
及股份公司Gaqazard和许多其他公司都在纳戈尔内卡拉巴赫和阿塞拜疆其他被占领领土营运。
La seconde réunion d'experts, consacrée aux bonnes pratiques, a été organisée en collaboration avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), avec la participation des experts suivants : Zarizana binti Abdul Aziz (Malaisie); Charlotte Bunch (États-Unis); Ana Maria Carcedo Cabanas (Costa Rica); Sally Fay Goldfarb (États-Unis); Claudia Hermanndorfer Acosta (Honduras); Sheillah Kanyangarara (Zimbabwe); Elizabeth Kelly (Royaume-Uni); Fatma Aly Mostafa Khafagy (Égypte); Madhu Kishwar (Inde); Rosa Logar (Autriche); Lori Michau, (États-Unis); Lepa Mladenovic (Serbie); Sapana Pradhan-Malla (Népal); Leena Ruusuvuori (Finlande); et Lisa-Anne Vetten (Afrique du Sud).
第二次是与联合国毒品和犯罪问办事处一起
办
关于良好做法
专家组会议,与会
专家如下:Zarizana binti Abdul Aziz(马来西亚)、Charlotte Bunch(美利坚合众国)、Ana Maria Carcedo Cabanas(哥斯达黎加)、Sally Fay Goldfarb(美利坚合众国)、Claudia Hermanndorfer Acosta(洪都拉斯)、Sheillah Kanyangarara(津巴布韦)、Elizabeth Kelly(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、Fatma Aly Mostafa Khafagy(埃及)、Madhu Kishwar(印度)、Rosa Logar(奥地利)、Lori Michau(美利坚合众国)、Lepa Mladenovic(塞尔维亚)、Sapana Pradhan-Malla(尼泊尔)、Leena Ruusuvuori(芬兰)、Lisa-Anne Vetten(南非)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。