有奖纠错
| 划词

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.

作者给了这个问题新的诠释。

评价该例句:好评差评指正

Ces rideaux tamisent la lumière.

窗帘使光线变得柔和。

评价该例句:好评差评指正

La lumière du soleil baigne la place.

广场沐浴在阳光中。

评价该例句:好评差评指正

La lumière de la raison brille toujours.

理性的光辉永不磨灭。

评价该例句:好评差评指正

La lumière pénètre par les nuages.

阳光透过云层射进来。

评价该例句:好评差评指正

La lumière s'infiltrait par les fenêtres.

阳光透过射进来。

评价该例句:好评差评指正

La nuit tombe.Allumez la lumière.

了,请开灯。

评价该例句:好评差评指正

Oui, cette lumière verte sur le côté.

有,边上的那个绿灯是。

评价该例句:好评差评指正

La lune emprunte sa lumière au soleil.

月亮是从太阳得来的光。

评价该例句:好评差评指正

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人们在尘世的预支天上的光明。

评价该例句:好评差评指正

Travailler avec une faible lumière fatigue la vue.

在微弱的光线下学习使眼睛疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之光的象征。

评价该例句:好评差评指正

La lampe de poche a une lumière très forte.

手电筒的光线很亮。

评价该例句:好评差评指正

Cette étoffée gagne beaucoup à être vue la lumière.

这块布在亮处好看多了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'esquinte la vue à lire sans lumière.

他在处看书损害视力。

评价该例句:好评差评指正

Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.

向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死的!

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas ouvrir la lumière quand je dors.

我不喜欢睡觉开着灯。

评价该例句:好评差评指正

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人都喜欢灯火通明!

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.

对别的人来说,星星只是些小亮光。

评价该例句:好评差评指正

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地貌演变学, 地梅豆属, 地霉属, 地冕, 地面, 地面标高, 地面不平度, 地面的凹凸不平, 地面的高低不平, 地面的裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.

所有这浴在热烈的阳光里,给间天堂的感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On souffre dans la lumière ; l’excès brûle.

在光明中仍然有痛苦,过度的光能引起燃烧。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Il est allé vers les lumières du Nord.

他去了北极光。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Ça vous fait pas mal aux yeux, cette lumière ?

这个光线没让你眼睛疼吗?

评价该例句:好评差评指正
科学

Alors comment peut-il produire autant de lumière ?

那么它是如何产这么多光亮的呢?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle laisse la lumière allumée dans le couloir.

她让走廊的灯亮着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je vois de la lumière dans la cuisine.

“我看见厨房里亮着灯。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est toi, la réponse, tu es ma nouvelle lumière !

你就是答案,你就是我新的光明!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Toutes les fenêtres étaient fermées, et pas de lumière!

所有的窗户都关着,没有丝光线!

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.

神称光为昼,称暗为夜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières !

因为法觉得自己身上带着光!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cependant il y a de la lumière dans cette chambre.

“可是那屋子里有灯光。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Un moment après il souffla sa lumière. Elle le gênait.

过了会,他吹熄了烛。烛光使他烦懑。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

En plus, au 3e étage, tu as beaucoup de lumière !

此外,这个公寓位于3层,阳光很充裕!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le monde est alors privé de la lumière du soleil.

然后导致世界上不再有阳光。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Oh oui, belle Vénus. J'aime tellement te mettre en lumière.

是的,美丽的金星。我喜欢让你闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Daï Liang, qui porte la lumière, c'est mon nom chinois.

戴亮,戴着光,这是我的中文名字。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le mot Chandeleur vient donc de“chandelle”, et symbolise la lumière.

因此圣蜡节这个词来源于“蜡烛”,象征着光明。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils n'ont d'ailleurs jamais vu la lumière du jour.

它们从未见过天日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地菍, 地盘, 地陪, 地皮, 地皮投机, 地痞, 地平的, 地平经度, 地平经纬仪, 地平线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接