有奖纠错
| 划词

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手照,一下子照上的一切看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Le maître prit le manuel et nous lut notre leçon.

老师拿起课本给我们读了课

评价该例句:好评差评指正

Au second dejeuner, Charles recut des lettres de Paris, et les lut.

开中午饭的时候,夏尔收到几封巴黎来信,他都拆阅了。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plutôt dévorait l'étranger des yeux.

照,仔仔细细地看了上面的记载,这时,坐在角落里的费克斯一直在打量着,甚至可以说是死盯着这位客人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis, ophtalmostat, ophtalmostatomètre, ophtalmosynchysis, ophtalmotomie, ophtalmotonomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.

韦斯莱先生读到《预言家日报》那篇文章的结尾处时,突然瞪大镜片后面的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Monte-Cristo prit la lettre qu’il ouvrit et qu’il lut.

基督山接过那封,拆开来看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

M. Gillenormand prit la lettre, avec un tremblement, la lut, et la jeta, déchirée en quatre, au panier.

吉诺曼先生接到那封,双手发颤,念完以后,撕成四片,扔在字纸篓里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Armentières » , lut Porthos. Armentières, je ne connais pas cela.

“阿芒蒂埃,”波托斯念道,“阿芒蒂埃认识这地方!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le gobelin examina la clé et lut attentivement la lettre.

认真仔细地查看钥匙又仔细看

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Sam venait d’apporter une série de relevés qu’Hebert lut aussitôt.

现在是早上11点,山姆拿一组数据给艾伯特教授。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En fait—il lut intégralement sa copie—, elle a tout bon !

他把她的卷子翻过来,“一百分!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au second déjeuner, Charles reçut des lettres de Paris, et les lut.

午饭时分,夏收到几封巴黎的来,一齐看完

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Il décacheta le pli et lut la télécopie adressée à son intention.

他打开,阅读发给他的电报。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il lut alors la carte de Hagrid

所以哈利把它扔在床上,伸手拿起海格的卡片。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La belle demoiselle n’avait qu’un instant ; elle lut dans les regards de Julien.

美丽的小姐多时便在于连的目光中看出他的心思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enfin, sa chandelle fut allumée, il s’accouda sur la table, déplia le papier, et lut.

最后,他的蜡烛算是点上,他两肘支在桌上,展开那张纸来看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lut deux fois la lettre d'un bout à l'autre.

哈利把这封连读两遍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry lut sur les lèvres de Madame Bibine: « Enfourchez vos balais. »

“上飞天扫帚。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert prit la lettre, l’ouvrit, la lut.

伯都西奥说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ecrit en lettres d'or, il lut : Gilderoy Lockhart Le Guide des créatures nuisibles.

吉德罗洛哈特教清除家庭害虫。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Et, sous cette terrible annonce, le poète lut ce sonnet qui le fit pleurer à chaudes larmes.

说明后面登着一首十四行诗,吕西安读大哭一场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

« Feinte de Wronski – dangereuse manœuvre de diversion de l'attrapeur » , lut Harry en lettres lumineuses.

他的镜头上闪过一行发亮的紫色文字:朗斯基假动作——牵制危险的找球手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Entre deux chandeliers, il lut « cinquante-trois » en chiffres argentés qui brillaient dans un halo de flammes bleues.

蜡烛发出蓝色的火苗,支架下面闪烁着银色的数字53。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Mon dieu ! lut Monte-Cristo, conservez-moi la mémoire ! »

“噢,上帝呀,”他念道,“保留的记忆吧!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme, opisthographe, Opisthoparia, opisthoporeia, opisthorchiase, opisthosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接