有奖纠错
| 划词

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Son sens est moral, et non légal.

这句话所表达一种道德品质而不法律品质。

评价该例句:好评差评指正

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont basées sur le salaire minimum légal.

这些福利以法定最低工资为

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé de même pour l'examen médical légal.

法医科医生也以相同方式进行法医验证。

评价该例句:好评差评指正

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法工业行动。

评价该例句:好评差评指正

On aimerait savoir si la prostitution est légale en Slovaquie.

报告国应说明卖活动在斯洛伐克否合法。

评价该例句:好评差评指正

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样孩子一项法定义务。

评价该例句:好评差评指正

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

评价该例句:好评差评指正

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就合法了。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue légal, le mariage des enfants est nul.

法律观点上来看孩子之间婚姻应该

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir, elle aussi, si la prostitution est légale au Guyana.

外,她还想知道卖在圭亚那合法

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.

但对合法国际移徙往往还加以严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est, comme je l'ai dit, tout à fait légale et autorisée.

我说过,这种行为完全合法、允许

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a l'âge minimal légal pour le mariage sans consentement parental.

第二项不经父母同意结婚法定最低年龄。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type évite délibérément de dire si cette pratique est légale ou souhaitable.

示范法有意避开这个问题,不去确定种做法合法性或可取性。

评价该例句:好评差评指正

Il est également urgent de relever l'âge minimum légal de mariage chez les filles.

另外,应该尽快提高女孩法定结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'âge minimum légal du mariage correspond à l'âge de la majorité.

原则上,结婚最低年龄与法定成年年龄相同。

评价该例句:好评差评指正

Les deux comités ont recommandé au Belize de relever l'âge minimum légal du mariage.

消除对妇女歧视委员会和儿童权利委员会都建议伯利兹提高最低结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet additif, la différence entre une transaction commerciale légale et illégale a été abandonnée.

在这份增编中,没有对合法和非法商业交易作出区分。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意, 不中用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Tu ne me dois rien d'un point de vue légal.

“在法律上你也没欠

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Travailler plus longtemps en repoussant l'âge légal.

通过提高年龄来延长工作时间

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce n'était pas toujours du partage légal.

不过很多分享并不合法

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.

因此,它得益于销售法律担保。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG vous dit tout sur la garantie légale de conformité.

今天,CONSOMAG要告诉你们一切有关“合规法律保障”信息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais en France aussi, l'Allemagne a influencé l'heure légale.

在法国,德国也影响了时间

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet ajout est légal, mais l'opération nécessite quelques notions de chimie.

这种添加是合法但操作需要一些化学知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pire c'est que cette mentalité de merde, elle est parfois… complètement légale !

最糟糕是,这种想法,有时候是......完全合法

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En France, actuellement l'âge légal de départ à la retraite est de 62 ans.

目前在法国,年龄是62岁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fauteuil est pour toi. C’est légal, et c’est gentil. Fortunatus près de Fortunata.

这椅子是属于你了。这是合法而且亲切,如同财神挨近了福星。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour travailler plus, faut-il d'abord augmenter l'âge légal de départ à la retraite?

要多工作,是不是应该先提高年龄?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd'hui, l'avortement est légal dans 57 pays et autorisé avec des restrictions dans 70 pays.

如今,堕胎在57个国家是合法,但在70个国家,堕胎有许多限制。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎监护人权利

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est légal et c'est même encouragé.

这是合法,甚至被鼓励。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et c'est aussi ce qui peut expliquer l'intérêt de Sherlock Holmes pour la médecine légale.

这也可以解释福尔摩斯对法医学兴趣。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.

农民子女有例外,他们必须帮忙做农活。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.

普通警务和法律禁区,对你们已经不适用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était probablement le commissaire de police qui faisait les sommations légales à l’autre bout de la rue.

也许是那警官在街另一头,做他例行劝降工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.

正是在这个法律基础上,法语版本对原版片统治将得以建立。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces nouveaux services permettent aussi de profiter d'une offre légale de qualité plutôt que de télécharger illégalement.

而且还能享受高质量合法优惠,而不是非法下载。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接